APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
These items will be evaluated by ABC and, if applicable to the airplane configurations concerned, will be added to the document for the benefit of all.

A、 这些条目被ABC评估后,如果和飞机配置相关,将这些条目添加到文件中以满足所有人的利益。

B、 这些项目将由ABC进行评估,根据相关飞机配置,并为了满足所有人的利益将这些项目添加到相关文件中。

C、 这些项目将由ABC进行评估,如果适用于有关的飞机配置,将为了所有人的利益而将这些项目添加到文件中。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Put the removed part on a clean surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-c5ac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-7932-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The AC electrical power distribution on board is carried out in several steps: from the different sources towards the main AC busbars; then, from the main AC busbars, either directly towards important consumers (pumps, galleys...), or towards the associat
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e1b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This manual includes procedures such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3712-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Relieve system pressure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9e55-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lubricate the o-rings with hydraulic fluid.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-c24e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This kind of accident indications, if not solved in time, would cause a serious accident.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-32b4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Some abbreviations of parts of speech are changed to agree with standard abbreviations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-fb4a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Propeller Governor is the device that regulates the rpm of the engine/propeller by increasing or decreasing the propeller pitch, through a pitch change mechanism in the propeller hub.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0fc7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The limit is applicable if the aircraft is on the landing gear or on jacks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4928-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

These items will be evaluated by ABC and, if applicable to the airplane configurations concerned, will be added to the document for the benefit of all.

A、 这些条目被ABC评估后,如果和飞机配置相关,将这些条目添加到文件中以满足所有人的利益。

B、 这些项目将由ABC进行评估,根据相关飞机配置,并为了满足所有人的利益将这些项目添加到相关文件中。

C、 这些项目将由ABC进行评估,如果适用于有关的飞机配置,将为了所有人的利益而将这些项目添加到文件中。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Put the removed part on a clean surface.

A. 把损伤的零件放在干净的地方。

B. 把拆下的零件放在隔离的表面上。

C. 将拆下的零件放在干净的表面上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-c5ac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.

A. 本制度不会取代CAP中未包括事项的常规沟通渠道。

B. 本系统无法超越CAP涵盖的常规沟通渠道。

C. 未包括在CAP中的常规沟通渠道不能代替本制度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-7932-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The AC electrical power distribution on board is carried out in several steps: from the different sources towards the main AC busbars; then, from the main AC busbars, either directly towards important consumers (pumps, galleys...), or towards the associat

A. 飞机上的交流配电分几个步骤进行:从不同电源到主交流汇流条;然后,从主交流汇流条直接到重要的负载(泵,厨房......),或向相关的子汇流条;从这些子汇流条分配到不同的交流负载。

B. 交流配电分几个步骤进行:从不同电源到主交流汇流条;然后,从主交流汇流条直接到重要的负载(泵,厨房......),或向相关的子汇流条;从这些子汇流条分配到不同的交流负载。

C. 交流配电分几个步骤进行:从不同电源到主交流汇流条;然后,从交流转换汇流条直接到重要的负载(泵,厨房......),或向相关的子汇流条;从这些子汇流条分配到不同的交流负载。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e1b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This manual includes procedures such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A. 本手册包括定期发动机冷转和控制,油液系统的排放,以及静电接地等程序。

B. 本手册包括定期发动机试车、油液系统控制或排放、静电接地等程序。

C. 本手册包括发动机油液系统的测试、控制或排放,以及发动机静电接地等程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3712-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Relieve system pressure.

A. 降低系统温度。

B. 释放系统压力。

C. 解除系统警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9e55-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lubricate the o-rings with hydraulic fluid.

A. 把O形封圈浸泡在液压油里面。

B. 防止液压油腐蚀O形封圈。

C. 用液压油润滑O形封圈。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-c24e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This kind of accident indications, if not solved in time, would cause a serious accident.

A. 如果没有按时处理这种故障指示,会因此严重事故。

B. 若不及时解决这种事故症候,势必引起严重事故。

C. 这类事故处理指南, 如果当时未遵守执行, 会引起严重后果。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-32b4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Some abbreviations of parts of speech are changed to agree with standard abbreviations.

A. 变更一些词性的缩写,使其与标准缩写一致。

B. 一些词性缩写的变化与标准缩写一致。

C. 更新标准缩写使其满足一些词性缩写变更的要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-fb4a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Propeller Governor is the device that regulates the rpm of the engine/propeller by increasing or decreasing the propeller pitch, through a pitch change mechanism in the propeller hub.

A. “螺旋桨调速器”是利用螺旋桨轮毂内变距机构,通过增大或减小螺旋桨桨距来调节发动机或螺旋桨转速的装置。

B. “螺旋桨调速器”是通过螺旋桨的螺距变化机构,通过增加螺旋桨螺距来调节发动机或螺旋桨转速的装置。

C. “螺旋桨调速器”是通过螺旋桨的螺距变化机制,通过减少螺旋桨桨距来调节发动机或螺旋桨转速的装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0fc7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The limit is applicable if the aircraft is on the landing gear or on jacks.

A. 该限制应在飞机处于起落架上或提升装置上时使用。

B. 如果飞机在起落架上或被顶起,请查阅此文件。

C. 该限制适用于飞机在起落架上或千斤顶上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4928-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载