Hydraulic systems include the units and components which furnish hydraulic fluid under pressure (includes pumps, regulators, lines, valves, etc.) to a common point (manifold) for redistribution to other defined systems.
A. 液压系统包括将一定压力(包括泵、压力调节器、管路、阀门)的液压油输送到一个汇聚点(总管),再分配到用户系统的部件和组件。
B. 这些单位和组件在压力作用下将液压油输入到包括油泵、压力调节器,管路,活门等部位,最后到达一个公共地点,即分配阀,是为了再次分配到其他设定好的系统中。
C. 这些单位和组件将液压油输入到各个压力组件中,包括油泵、压力调节器,管路,活门等。后来液压油汇聚到一个通用点(分配阀),为了再分配到其他定义好的系统中。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-2d80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Attitude & Direction section includes items such as gyro horizons, directional gyros, magnetic compasses, and magnetic heading systems, turn and bank, amplifiers, servos, and flight director, etc.
A. 姿态指引仪部分包括陀螺地平仪、方向陀螺仪、磁罗盘、磁航向系统、转弯悬停仪、放大器、伺服系统和飞行指引仪等。
B. 姿态指引仪部分包括陀螺地平仪、回转方向仪、磁罗盘、磁头系统、转弯悬停仪、放大器、伺服系统和飞行指引仪等。
C. 姿态指引仪部分包括陀螺地平仪、定向陀螺仪、磁罗盘、磁航向系统、转弯倾斜仪、放大器、伺服系统和飞行指引仪等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3cd6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition to understanding FAA Advisory Circulars AC 91-60 and AC 91-56, familiarity with GAMA Specification No.2, Manufacturers Maintenance Data and Air Transport Association of America Specification No.100, Specification for Manufacturers Technical Data, will aid in the preparation of a CAP for a specific airplane.
A. 除理解FAA咨询通告AC 91-60和AC91-56外,熟悉GAMA第 2号规范《制造商维护数据》和ATA第100号规范《制造商技术数据规范》也有助于制造商针对特定飞机编制CAP。
B. 除了了解FAA咨询通告AC 91-60和AC 91-56之外,熟悉GAMA规范第2号《制造商维护数据》和ATA第100号《制造商技术数据规范》,将有助于运营人特定飞机准备CAP。
C. 除了解FAA咨询通告AC 91-60和AC 91-56外,熟悉GAMA规范2号、《制造商维护数据》和ATA100号、《制造商技术数据》将有助于为特定飞机编制CAP。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6909-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Supply containers of sufficient capacity and diameter.
A. 供应足够容量和尺寸的容器。
B. 供应足够容量和直径的容器。
C. 提供符合规范的容器和量尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ae2e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the adjuster counterclockwise in increments of 60 deg.
A. 逆时针转动调节器60度。
B. 逆时针旋转调节器时应当增加60度。
C. 逆时针旋转调节器,每次增量60度。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-448a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.
A. 如果剪切销遭受撞击,要测试牵引杆。
B. 如果定位销断裂,要检查两根杆。
C. 如果剪切销断裂,要检查牵引杆。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If one or more blades are missing, make an entry in the engine logbook.
A. 如果有一个或多个叶片损毁,请在发动机日志中记录。
B. 如果有一个或多个叶片缺失,请查看发动机日志中的记录。
C. 若缺少一个或多个叶片,在发动机记录本中予以记录。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-1bb9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Animals generate more heat than humans, consequently there is a greater possibility of moisture buildup in the airplane.
A. 动物的排放物的热量比人类高,因此飞机上更有可能聚集潮气。
B. 动物会比人类产生更多热量,因此飞机上更有可能集聚潮气。
C. 动物产生的热量比人类高,因此飞机上累积的潮湿度可能更高。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4564-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Potable system is that portion of the system which is used to store and deliver fresh drinking water.
A. 饮用水系统是系统中用于储存新鲜饮用水和洗涤用水的那部分。
B. 饮用水系统是系统中用于储存和输送新鲜饮用水的那部分。
C. 饮用水系统是系统中用于输送新鲜饮用水和废水的那部分。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a61f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Power Steering, if nose wheel power steering is installed:
(a) the system shall be described.
(b) how to use it shall be explained.
(c) restrictions shall be discussed.
A. 描述飞机电力转向系统时,如安装前轮电力转向,应包括以下相关信息:
(a)系统
(b)如何使用
(c)限制讨论。
B. 描述飞机动力转向系统时,如安装前轮动力转向,应包括以下相关信息:
(a)系统描述
(b)如何使用
(c)相关限制。
C. 描述飞机功率转向系统时,如果安装前轮功率转向,应包括以下相关信息:
(a)应描述系统。
(b)应说明如何使用。
(c)应阐述限制。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cd8e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案