APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.

A、 如果破环只针对中心轮毂,这个机轮是可以使用的。

B、 如果只损坏中间的胎面,这个轮胎是可以使用的。

C、 如果只伤及中间的纹理,这个轮胎是可维护的。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall describe the airplane in a manner considered by the manufacturer to be most informative to the kind of pilot considered most likely to operate the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3db4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-8700-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Write noun clusters of no more than three words.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d18e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This specification was developed by representatives of member companies of the General Aviation Manufacturers Association for use in preparing Manufacturers Maintenance Data, in manual form, that will serve as a guide for the maintenance of airplanes in a continuous airworthy condition.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-59ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the system provides the major support for the aircraft while on the ground, including items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-914f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that drag struts do not obstruct landing gear.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e95d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Open the left (right) access panel L42 (R42).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-8ec6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane's maintenance manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3c7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Assemble the unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-2be6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Fuel System, the fuel measurement system shall be explained and need for monitoring and calibrating shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c523-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.

A、 如果破环只针对中心轮毂,这个机轮是可以使用的。

B、 如果只损坏中间的胎面,这个轮胎是可以使用的。

C、 如果只伤及中间的纹理,这个轮胎是可维护的。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall describe the airplane in a manner considered by the manufacturer to be most informative to the kind of pilot considered most likely to operate the airplane.

A. 飞行员操作手册的本节应描述飞机的方式,该方式应是制造商认为合理且能为飞行员提供有效的信息。

B. 飞行员操作手册的本节应以制造商认为对最有可能操作飞机的飞行员来说最能提供有效信息的方式来描述飞机。

C. 飞行员操作手册的本节内容应以合理的方式描述飞机,且是制造商认为最能为飞行员提供有效信息的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3db4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.

A. 本文件中的任何零件没有出版商的许可不得复制。

B. 本文件中没有任何一个部分是没有得到出版商书面许可的。

C. 未经出版商书面许可, 本文件任何部分不得以任何形式复制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-8700-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Write noun clusters of no more than three words.

A. 书写名词词组不能超过三个单词。

B. 写出三个单词以上的名词词组。

C. 写出的形容词词组要少于三个词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d18e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This specification was developed by representatives of member companies of the General Aviation Manufacturers Association for use in preparing Manufacturers Maintenance Data, in manual form, that will serve as a guide for the maintenance of airplanes in a continuous airworthy condition.

A. 本规范由通用航空制造商协会的成员公司代表制定,用于编制制造商维修数据,以手册的形式,作为飞机持续适航状态下的维修指南。

B. 本规范由通用航空制造商协会的成员代表撰写而成,旨在指导制造商编写用于飞机持续适航维护的《制造商维护资料 》手册。

C. 本规范由通用航空制造商协会的成员公司代表制定,用于以手册的形式,编制《制造商维修数据》,并作为飞机持续适航状态下的维修指南。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-59ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the system provides the major support for the aircraft while on the ground, including items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.

A. 系统的这一部分能够为飞机在地面上提供主要支撑,包括减震支柱、轮架轴、阻力杆、门、连杆、固定螺栓等。

B. 这部分系统为飞机在地面上提供主要支持,包括控制装置、管道、阻力支柱、门、连杆、上下门闩等。

C. 这部分系统为飞机在地面上提供主要支持,包括旋转密封套、管道、防滑装置、门、连杆、连接栓等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-914f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that drag struts do not obstruct landing gear.

A. 确保拉力连杆不会卡住起落架。

B. 确保阻力支柱不会遮蔽起落架。

C. 确保阻力撑杆不会阻碍起落架。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e95d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Open the left (right) access panel L42 (R42).

A. 打开左(右)系统面板L42(R42)。

B. 打开左(右)组件面板L42(R42)。

C. 打开左(右)接近面板L42(R42)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-8ec6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane's maintenance manual.

A. 包含飞机持续适航程序的主要文件是飞机的维修手册。

B. 主要文件包括飞机初始适航程序,称为飞机维修手册。

C. 飞机维修手册的主要文件包括飞机持续运行程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3c7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Assemble the unit.

A. 组装这个组件。

B. 分解这个单元。

C. 更换这个元件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-2be6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Fuel System, the fuel measurement system shall be explained and need for monitoring and calibrating shall be discussed.

A. 描述飞机燃油系统时,应解释燃油测量系统并阐述检测和校对的需要。

B. 描述飞机燃油系统时,应解释燃油计量系统并阐述检查和修正的需要。

C. 描述飞机燃油系统时,应说明燃油测量系统并阐述监控和校正的必要性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c523-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载