APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Apply two layers of protective compound to prevent hydraulic fluid damage to the sealant.

A、 涂抹两层保护性化合物,以防止液压油损坏密封胶。

B、 运用两层保护性化合物,以保护液压油对密封胶的损害。

C、 运用两层保护性成分,以防止密封胶对液压油造成损害。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Each Handbook shall have an "Airplane Weighing Form" that includes an airplane side view showing the location of weighing points (using jacking points or undercarriage) relative to the datum line.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f0ea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems protects the control surfaces from movement by wind while the aircraft is on the ground.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e50a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airplane general arrangement shall be illustrated with a scale line drawing consisting of plan, side and front views presented in a vertical sequence upon a single page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9f8c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Functional test should contain all necessary information to perform proficiency tests to maintain system or unit reliability at an acceptable level, without reference to additional documents.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9157-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The operator may use standard ABC Condition Report form(s) or an equivalent containing the same information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-6c45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
On ground, with hydraulic systems not pressurized, the normal position of the elevators is the droop down position to the servo control stop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-1a97-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Pressure Altitude refers to altitude measured from standard sea level pressure (29.92 in. hg.) by a pressure or barometric altimeter. It is the indicated pressure altitude corrected for position and instrument error. In this Handbook, altimeter instrument errors are assumed to be zero.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0878-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the damage after an accident.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-2bda-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The assembly extends through the casing assemblies and is connected to the telescopic control assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f3a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Apply two layers of protective compound to prevent hydraulic fluid damage to the sealant.

A、 涂抹两层保护性化合物,以防止液压油损坏密封胶。

B、 运用两层保护性化合物,以保护液压油对密封胶的损害。

C、 运用两层保护性成分,以防止密封胶对液压油造成损害。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Each Handbook shall have an "Airplane Weighing Form" that includes an airplane side view showing the location of weighing points (using jacking points or undercarriage) relative to the datum line.

A. 每本手册都应有一份“飞机称重表格”,其中包括飞机剖面图,显示称重点的位置(使用顶升点或起落架)。

B. “飞机称重表格”应包含在每本手册中,其中包括飞机平面图,显示称重点相对基准线的位置(使用顶升点或底盘)。

C. 每本手册都应有一份“飞机称重表格”,其中包括飞机侧视图,显示称重点相对基准线的位置(使用顶升点或起落架)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f0ea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems protects the control surfaces from movement by wind while the aircraft is on the ground.

A. 如果飞机在地面,系统的出口保护控制面不受风的吹动。

B. 尽管飞机在地面,保护系统的这部分控制风的移动面。

C. 当飞机在地面上时,系统的这部分防止操纵面受风的影响而运动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e50a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airplane general arrangement shall be illustrated with a scale line drawing consisting of plan, side and front views presented in a vertical sequence upon a single page.

A. 飞机的总体布局应该用一幅比例尺线图来表示,该图由平面、侧面和正面视图组成,在单页上按垂直顺序显示。

B. 飞机的总体布局应包括平面、侧面和正面视图,在单页上按平行顺序显示。

C. 飞机的总体布局应用图片来表示,包括平面、侧面和正面视图,在双页上按垂直顺序显示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9f8c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.

A. 如果这个部件应该纳入CAP,那么使用最终数据做出判断。

B. 公司应利用现有数据判断该部件是否与CAP相关联。

C. 已用所得数据来确定是否应将该部件纳入CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Functional test should contain all necessary information to perform proficiency tests to maintain system or unit reliability at an acceptable level, without reference to additional documents.

A. 功能测试应该包含进行性能测试所必要的所有信息,以保持系统或组件的可靠性在可接受的水平,而不用参考其他文件。

B. 功能测试包括所有必须的信息,无需参照附加文件,就可以执行为了保证系统及部件的可靠性而做的能力测试。

C. 不用参照其它材料,功能测试为了确保系统或组件的可靠性是可接受的而提供了所有必须的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9157-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The operator may use standard ABC Condition Report form(s) or an equivalent containing the same information.

A. 运营人可以使用标准的ABC情况报告单或者以包含相同信息的表格替代。

B. 操作者可能使用标准的ABC情况报告单或采用等效的信息替代。

C. 操作者会使用符合ABC标准的情况报单或符合同等条件的相同信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-6c45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
On ground, with hydraulic systems not pressurized, the normal position of the elevators is the droop down position to the servo control stop.

A. 停在地面时,在液压系统没有增压的情况下,方向舵的正常位置是低垂位到伺服控制止挡。

B. 在地面模式,在液压系统没有增压的情况下,方向舵的正常位置是向下偏转到伺服控制止动位。

C. 在地面时,在液压系统增压的情况下,方向舵的正常位置是向下偏转到伺服控制止动位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-1a97-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Pressure Altitude refers to altitude measured from standard sea level pressure (29.92 in. hg.) by a pressure or barometric altimeter. It is the indicated pressure altitude corrected for position and instrument error. In this Handbook, altimeter instrument errors are assumed to be zero.

A. 气压高度指从标准大气压(29.92英寸高度)测量得到的值。由压力或气压高度计测得。它是排除位置和仪表误差的指示压力值。在本手册中,假定高度计仪器误差为零。

B. 气压高度指压力计或气压计高度计用于从标准海平面压力(29.92英寸汞柱)计算的高度。它是减去位置和仪器误差后的指示压力高度。在本手册中,高度计的仪器误差为零。

C. 气压高度指用气压高度表测量的(飞机)距离标准海平面(气压值29.92英寸汞柱)的高度。所指示高度是一种对位置误差和仪表误差修正后的高度。在本手册中,假定高度表仪表误差为零。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0878-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the damage after an accident.

A. 评估一个事故造成的损伤。

B. 通过事件来检查一个损伤。

C. 事故后检查损伤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-2bda-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The assembly extends through the casing assemblies and is connected to the telescopic control assembly.

A. 组件延伸至壳体,安装并连接在通信控制组件上。

B. 组件延伸至壳体组件,并与伸缩控制组件相连。

C. 组件延伸至壳体组件,并与通讯控制组件相连。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f3a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载