APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In these conditions, the mechanical and electrical pitch trim systems will not operate.

A、 在这些条件下,机械和电子螺距修剪系统将无法工作。

B、 在这些状况下,机构和电气横滚调整系统将不能运转。

C、 在这些情况下,机械和电气俯仰配平系统将不能工作。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
The present Service Bulletin List is compiled at manual level.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f342-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In addition, this section may contain a comprehensive list of equipment available for installation by the manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-296f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fig.1 in pages 11 and 12 are typical plating/skin illustrations as specified in System Chapters 53,54, 55 and 57.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5f43-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Units of measurements shown in manual must be consistent where practical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e165-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e320-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calibrated Airspeed means the indicated speed of an aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8944-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The color of the indicator changes to green.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-c0eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Illustrations should be used whenever they will simplify, shorten, or make the text easier to understand.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e387-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The air inlet section through which the air enters the compressor section includes items such as guide vanes, shrouds and cases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-6c06-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The forward and aft cargo electronic units are identical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-67eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In these conditions, the mechanical and electrical pitch trim systems will not operate.

A、 在这些条件下,机械和电子螺距修剪系统将无法工作。

B、 在这些状况下,机构和电气横滚调整系统将不能运转。

C、 在这些情况下,机械和电气俯仰配平系统将不能工作。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The present Service Bulletin List is compiled at manual level.

A. 当前的服务通告清单是人工编制的。

B. 目前的服务通告清单在手册级别编制。

C. 正式的勤务通告单由人工搜集。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f342-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition, this section may contain a comprehensive list of equipment available for installation by the manufacturer.

A. 此外,本章涵盖了必须由厂家来执行安装的设备清单。

B. 除此之外,本段列出了由运营商来安装的最低设备的综合清单。

C. 此外,本节可能包含可以由制造商来安装的设备的综合清单。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-296f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fig.1 in pages 11 and 12 are typical plating/skin illustrations as specified in System Chapters 53,54, 55 and 57.

A. 第11和12页的图1是53章、54章、55章和57章中规定的典型镀层/表皮图。

B. 第11和12页中的图1是53章、54章、55章和57章中典型的镀层/蒙皮插图。

C. 第11和12页的图1是系53章、54章、55章和57章中规定的典型电镀法/表皮图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5f43-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Units of measurements shown in manual must be consistent where practical.

A. 如果可行的话,手册中出现的计量单位应该保持一致。

B. 实际上,手册中出现的测量值必须保持一致。

C. 手册使用的计量单位必须与实际情况保持一致。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e165-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.

A. 当反推收回时,确保飞机远离人员。

B. 当反推放出时,确保人员远离飞机。

C. 当反推运动时,确保人员远离飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e320-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calibrated Airspeed means the indicated speed of an aircraft.

A. 标准空速是指飞机的表显速度。

B. 校准空速是指飞机的指示速度。

C. 飞机的指示空速应为校准后的速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8944-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The color of the indicator changes to green.

A. 探头的颜色变为绿色。

B. 指示器的颜色变为绿色。

C. 显示器的颜色变为绿色。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-c0eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Illustrations should be used whenever they will simplify, shorten, or make the text easier to understand.

A. 如果能简化、缩短文本或能使文本更容易理解,则应使用插图。

B. 应该使用插图,因为插图可以简化、缩短文本,并使文本更易理解。

C. 如果文本复杂、冗长或不易于理解,则应进行解释说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e387-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The air inlet section through which the air enters the compressor section includes items such as guide vanes, shrouds and cases.

A. 进气道指空气进入压气机前所经过的部分,包括导向叶片、罩环和机匣。

B. 空气进入压缩机部分的进气口部分包括导向叶片、护罩和箱子等项目。

C. 空气进入压缩机部分的进气口部分包括导向叶片、横桅索和箱子等项目。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-6c06-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The forward and aft cargo electronic units are identical.

A. 前、后货舱电子组件是相同的。

B. 前、后货舱电子组件是可识别的的。

C. 前、后客舱电子组件是可用的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-67eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载