APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The same word can be both a technical name and a technical verb when you can put this word in a technical name category and also in a technical verb category.

A、 只要一个词同时符合技术名词和技术动词的规范,该词既可以是技术名称,也可以是技术动词。

B、 同一个词可以既是技术动词也是技术名词,只要你能够在技术名词列表或者技术动词列表中找到它。

C、 如果同一个词归入技术名称类别也可以归入技术动词类别,那么该词既可以是技术名词,也可以是技术动词。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
To bleed the braking system, operate the hand pump handle through its full travel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-463e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not use fuel with unknown properties.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-bce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you shake the solution, do not use it for one hour.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The air goes through riser ducts and up side walls to an overhead distribution duct.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-65d9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f808-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Left wing number 2 fuel tank access door is deformed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-75e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you see discoloration, replace the part.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a1-efa6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Replace components that are worn more than the maximum limits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-3204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complexity of the airplane while maintaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8040-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The same word can be both a technical name and a technical verb when you can put this word in a technical name category and also in a technical verb category.

A、 只要一个词同时符合技术名词和技术动词的规范,该词既可以是技术名称,也可以是技术动词。

B、 同一个词可以既是技术动词也是技术名词,只要你能够在技术名词列表或者技术动词列表中找到它。

C、 如果同一个词归入技术名称类别也可以归入技术动词类别,那么该词既可以是技术名词,也可以是技术动词。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
To bleed the braking system, operate the hand pump handle through its full travel.

A. 要使刹车系统引气,请通过手泵手柄的整个行程来操作。

B. 要给刹车系统引气,操作手泵手柄通过系统的全部行程。

C. 全行程操作手泵手柄以给刹车系统引气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-463e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not use fuel with unknown properties.

A. 不要加注过量燃油。

B. 不要使用未知性能的燃油。

C. 不要使用性能未知的油液。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-bce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you shake the solution, do not use it for one hour.

A. 在搅拌均匀后,一小时内不可使用该溶液。

B. 如果摇晃溶液,请等待一小时后再打开。

C. 如果晃动了溶液,一小时内请不要使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The air goes through riser ducts and up side walls to an overhead distribution duct.

A. 空气流经立管并向上至侧壁和头顶分配导管。

B. 空气通过立管和上方管壁流入头顶交输总管。

C. 空气通过立管和上方侧壁流入头顶分配导管。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-65d9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.

A. 如果可能的话,告诉你的读者如果不遵守安全指令会发生什么。

B. 如果必要的话,告诉你的读者如果没有安全指令会发生什么。

C. 如果可能的话,告诉你的读者会发生什么,判断是否未遵守安全指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f808-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Left wing number 2 fuel tank access door is deformed.

A. 左大翼二号油箱盖板断裂。

B. 左大翼二号油箱接近门变形。

C. 左大翼二号油箱入口门脱落。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-75e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you see discoloration, replace the part.

A. 如果你看到染色,拆卸部件。

B. 如果你看到变色,更换部件。

C. 如果你看到有颜色,移除部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a1-efa6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.

A. 磅紧螺栓,使扭矩达到0.56至0.60m.daN之间。

B. 拧动螺栓,使其达到0.56和0.60m.daN力矩之间。

C. 将螺栓扭矩调到0.56m.daN和0.60m.daN。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Replace components that are worn more than the maximum limits.

A. 更换磨损超过最大限度的部件。

B. 更换部件,磨损已超过最小限度。

C. 拆卸元件,磨擦已超过最大限度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-3204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complexity of the airplane while maintaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.

A. 该说明书提供了手册制作的弹性要求以适用于复杂飞机,从而能够维持高标准的安排、定义和成效信息。

B. 该规范根据飞机的复杂性,在编制手册时,提供了灵活性,同时保持了布局、定义和性能信息的高度标准化。

C. 特定的规则给出手册准备时基于飞机复杂度的灵活性,然而需要维持高度标准的布置、清晰度和表现信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8040-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载