APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
For the remaining non-complex items, the airframe manufacturer will incorporate information as part of the manual.

A、 飞机结构制造商可以将其它非复杂项目信息并入手册。

B、 对于剩余的非复杂项目,机体制造商将信息并入作为手册的一部分。

C、 作为对保留的非复杂项目的处理,机体厂家可以将其信息纳入手册。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Identify the wires with sleeves of different colors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-10e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The unit pressurizes and filters the oil.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-06ee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The lower seal comes into view when you pull the lower bearing down.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-cf98-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Before you move the controls, disengage the locks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-46e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Write the temperature on the engine record card.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-654a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The procedure shall specify that intentionally rendering one engine inoperative for the purpose of demonstrating, or training in, the recognition of VMCA will be done by starting at or above VSSE, then gradually reducing the speed (at approximately one knot per second) until either VMCA or stall warning, whichever occurs first, is obtained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-bd47-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Special inspection intervals for airplane systems and for life limited parts may be covered in this paragraph or there may be a reference to another section or another document where such inspection intervals may be found.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-f3d9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engine fuel systems include coordinator or equivalent, engine driven fuel pump and filter assembly, main and thrust augmentor fuel controls, electronic temperature datum control, temperature datum valve, fuel manifold, fuel nozzles, fuel enrichment system, speed sensitive switch, relay box assembly, solenoid drip valve, burner drain valve, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-566e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Chapter 22 is about those units and components which furnish a means of automatically controlling the flight of the aircraft. Includes those units and components which control direction, heading, attitude, altitude and speed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3a48-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

For the remaining non-complex items, the airframe manufacturer will incorporate information as part of the manual.

A、 飞机结构制造商可以将其它非复杂项目信息并入手册。

B、 对于剩余的非复杂项目,机体制造商将信息并入作为手册的一部分。

C、 作为对保留的非复杂项目的处理,机体厂家可以将其信息纳入手册。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Identify the wires with sleeves of different colors.

A. 用不同颜色的衬套来识别线路。

B. 识别不同颜色的金属丝套筒。

C. 用套筒来辨别电线的颜色。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-10e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.

A. 如果无法安全实施这一机动,应提供不要尝试此机动的警告。

B. 如果一个动作不能安全完成,要有警告不要完成这个动作。

C. 如果不能完成一个动作,要提供一个安全警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The unit pressurizes and filters the oil.

A. 该组件分配和过滤油液。

B. 该组件增压和过滤油液。

C. 该组件增压和旁通油液。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-06ee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The lower seal comes into view when you pull the lower bearing down.

A. 向下拉下部封严时,下部轴承会出现。

B. 向下拉下部轴承时,会看到下部封严。

C. 当把低一些的轴承往上推时,低一些的封严进入视野。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-cf98-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Before you move the controls, disengage the locks.

A. 在移动控制杆(器)前,检查锁定状态。

B. 请在完成解锁前移动控制杆(器)。

C. 移动控制杆(器)之前先解锁。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-46e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Write the temperature on the engine record card.

A. 在记录发动机故障时写下发动机温度。

B. 把温度写在发动机记录卡上。

C. 温度信息需要参考发动机记录卡。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-654a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The procedure shall specify that intentionally rendering one engine inoperative for the purpose of demonstrating, or training in, the recognition of VMCA will be done by starting at or above VSSE, then gradually reducing the speed (at approximately one knot per second) until either VMCA or stall warning, whichever occurs first, is obtained.

A. 该程序应明确,在演示或训练识别一发不工作时的VMCA时,应从不小于VSSE的速度开始逐渐减速(约1节/秒),直至速度减小至VMCA或失速警告触发,以先到者为准。

B. 该程序应规定,为了演示或培训有意使一台发动机不工作的VMCA,应从VSSE速度开始逐渐降低速度(大约每秒1节),直到VMCA或失速警告,以先到者为准。

C. 该程序应规定,为了证明或训练VMCA的识别,故意使一台发动机不工作将速度从VSSE或以上逐渐降低(大约每秒1节),直到获得VMCA或失速警告(以先发生的为准)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-bd47-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Special inspection intervals for airplane systems and for life limited parts may be covered in this paragraph or there may be a reference to another section or another document where such inspection intervals may be found.

A. 飞机系统以及受使用寿命限制的部分的特殊监测间隔可在本段中涵盖,或可参考包含此类监测间隔的另一节或其他文件。

B. 本段可涵盖飞机系统以及时寿件的特殊检查间隔,或可指向其他节或其他文件中包含的此类检查间隔。

C. 本段可覆盖飞机系统以及有寿命极限的零件的特殊检查区间,或通过参考此类检查区间的另一节或其他文件内容。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-f3d9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engine fuel systems include coordinator or equivalent, engine driven fuel pump and filter assembly, main and thrust augmentor fuel controls, electronic temperature datum control, temperature datum valve, fuel manifold, fuel nozzles, fuel enrichment system, speed sensitive switch, relay box assembly, solenoid drip valve, burner drain valve, etc.

A. 发动机燃油系统包括协调器或与其不同作用的装置、发动机泵和滤清器总成、主和推力增强器、燃油控制装置、电子温度基准控制装置、温度基准阀、燃油歧管、燃油喷嘴、燃油浓缩系统、转速传感开关、继动箱总成、电磁滴水阀、燃烧器排水阀等。

B. 飞机燃油系统包括协调器或同等作用的装置、温度基准阀、燃油歧管、燃油喷嘴、燃油浓缩系统、转速传感开关、继动箱总成、电磁滴水阀、燃烧器排水阀等。

C. 发动机燃油系统包括调节器或同等装置、发动机驱动的燃油泵和油滤组件、主燃烧室和加力燃烧室燃油控制装置、电子温度基准控制装置、温度基准阀、燃油总管、燃油喷嘴、富油系统、转速敏感电门、继电器组件、电磁滴油阀、燃烧室排油阀等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-566e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Chapter 22 is about those units and components which furnish a means of automatically controlling the flight of the aircraft. Includes those units and components which control direction, heading, attitude, altitude and speed.

A. 第22章讲的是提供自动控制飞机飞行手段的组件和部件。包括控制方向、航向、姿态、高度和速度的组件和部件。

B. 第22章讲的是提供自动控制飞机飞行手段的组件和部件。包括控制方向、航迹、高度、姿态和速度的组件和部件。

C. 第22章讲的是提供自动控制飞机飞行手段的组件和部件。包括控制方向、航迹、姿态、高度和速度的组件和部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3a48-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载