APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Put a warning notice in the cockpit to tell persons not to operate the flight controls.

A、 在驾驶舱放置警告标识,同时告知相关人员不要操作飞控系统。

B、 在驾驶舱放置警告标识,告知人员不要操作飞控舵面。

C、 在驾驶舱放置警告标识以告知无需操作飞控舵面的人员。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
A list of Page Effectivity should be provided in the front of each Manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5385-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Landing Gear is the structure of the doors used to enclose the landing gear compartments. If the doors are made as an integral structure they could be shown only in chapter 32.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5092-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turn the aileron control wheel quickly counter-clockwise.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-880e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Additional information provided by the manufacturer should be appropriately integrated into the order shown in paragraphs 5.37 or 5.41.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7a40-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This procedure includes the instructions to remove the constant speed drive (CSD).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-98ec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the left opening for easy access.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-1405-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer shall provide an equipment list in this Section, in a separate document appended to the Pilot's Operating Handbook, or as a separate document. If the equipment list is not contained in this Section, state its location.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7cfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Overhaul of any or all components in this chapter must be accomplished in a qualified shop in accordance with data supplied by the component manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3cba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Handbook shall contain information concerning the procedures or actions that need to be taken by the operator of the airplane to maintain the Handbook in a current status.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-df12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The inspection/check portion shall provide information and procedure necessary to gain access to and inspection or check of a system, a unit, or an area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f5f4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Put a warning notice in the cockpit to tell persons not to operate the flight controls.

A、 在驾驶舱放置警告标识,同时告知相关人员不要操作飞控系统。

B、 在驾驶舱放置警告标识,告知人员不要操作飞控舵面。

C、 在驾驶舱放置警告标识以告知无需操作飞控舵面的人员。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
A list of Page Effectivity should be provided in the front of each Manual.

A. 前面的每本手册都应该提供有效页清单。

B. 每本手册的前边都要提供有效页清单。

C. 页码有效性应该列在每本手册的前言里。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5385-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Landing Gear is the structure of the doors used to enclose the landing gear compartments. If the doors are made as an integral structure they could be shown only in chapter 32.

A. 起落架是用来封闭起落架舱门的结构。如果门是作为一个整体结构,那么其内容可以仅在第32章中写出。

B. 起落架是门的结构,收起时被封闭在起落架舱内。如果门被做成一个完整结构,它们可以仅在第32章显示。

C. 起落架是门的结构,被用于装进起落架舱内。如果门是一个完整结构,它们可以仅在第32章展示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5092-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the aileron control wheel quickly counter-clockwise.

A. 逆时针快速地转动副翼驾驶盘。

B. 顺时针快速地旋转扰流板控制手轮。

C. 逆时针快速地控制副翼操纵机轮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-880e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Additional information provided by the manufacturer should be appropriately integrated into the order shown in paragraphs 5.37 or 5.41.

A. 制造商提供的附加信息应适当地纳入第5.37或5.41段所示的指令中。

B. 制造商应该提供适当的附加信息,这些信息在第5.3或5.41段的指令中显示出。

C. 制造商提供的附加信息应该是适当的,并便如第5.37或5.41段相关指令中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7a40-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This procedure includes the instructions to remove the constant speed drive (CSD).

A. 这个程序包括拆卸恒速驱动装置(CSD)的说明。

B. 此程序包括删除恒速驱动装置(CSD)的指令。

C. 这个程序包括指令来去除恒速驱动装置(CSD)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-98ec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the left opening for easy access.

A. 使用左边的开口,以方便接近。

B. 打开剩下的通道,以方便访问。

C. 通过右边的开口,以方便访问。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-1405-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer shall provide an equipment list in this Section, in a separate document appended to the Pilot's Operating Handbook, or as a separate document. If the equipment list is not contained in this Section, state its location.

A. 制造商应在本节中提供一个设备列表,并以单独文件形式附在《飞行员运营手册》中,或作为单独的文件。如果设备列表未包含在本节中,说明其位置。

B. 制造商应提供一份相关设备清单,可以包含在本节中,也可以作为《飞行员操作手册》的附录,也可以作为单独的文件。设备清单未包含在本节中时,应说明其位置。

C. 制造商应在本节中提供一份设备清单,并把《飞行员操作手册》作为单独附件或单独文件。如果装备列表未包含在本节中,说明其方向。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7cfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Overhaul of any or all components in this chapter must be accomplished in a qualified shop in accordance with data supplied by the component manufacturer.

A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。

B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。

C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3cba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Handbook shall contain information concerning the procedures or actions that need to be taken by the operator of the airplane to maintain the Handbook in a current status.

A. 为了保持手册处于最新状态,应该让飞机运营人把将采纳的相关程序或措施的信息在手册中载明。

B. 手册应包含要求飞机的运营人要采用的相关程序或措施的信息,以保持手册处于现行状态。

C. 飞机的运营人需要保持手册处于最新状态,因此手册内容应包含关于程序或采取的措施的相关信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-df12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The inspection/check portion shall provide information and procedure necessary to gain access to and inspection or check of a system, a unit, or an area.

A. 检验/检查部分应提供必要的信息和程序,以获取接近和检验或检查系统、部件或区域的方法。

B. 在检验/检查部分,应提供接近、检验或检查一个系统、一个组件或一个区域所必需的信息和程序。

C. 在检验/检查部分获得必要的信息,以便接近、检验或检查系统、单元或区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f5f4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载