APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The function and operation of each unit in the system should be described as well as the location of the units.

A、 应描述系统中每个组件的功能、操作以及位置。

B、 系统中每个组件的目的、操作应和位置一样被描述。

C、 系统中每个组件的功能和构成应被描述得和位置一样好。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Examine the removed parts for damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-beca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Required and recommended airspeeds (and the configuration of the airplane for which the airspeeds apply) deemed likely to enhance safety of operation during an emergency shall be listed at the beginning of this Section or in the Emergency Procedures Check List.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1ca3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-bc50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The side stay assembly has two folding toggles hinged together.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-a252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fuel goes through the atomizers into the combustion chamber.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-ca37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The units and components are used for recording data not related to specific systems, including items such as flight recorders, performance or maintenance recorders, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3457-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Push the button to cancel the freeze mode.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-7296-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All three bracket holes must align with the fuel tube.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-b45b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Procedures shall be provided for making emergency descent.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-75f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The function and operation of each unit in the system should be described as well as the location of the units.

A、 应描述系统中每个组件的功能、操作以及位置。

B、 系统中每个组件的目的、操作应和位置一样被描述。

C、 系统中每个组件的功能和构成应被描述得和位置一样好。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Examine the removed parts for damage.

A. 检查并拆下损坏的零件。

B. 检查拆下的零件是否损坏。

C. 检查损坏的零件,判断是否要拆下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-beca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Required and recommended airspeeds (and the configuration of the airplane for which the airspeeds apply) deemed likely to enhance safety of operation during an emergency shall be listed at the beginning of this Section or in the Emergency Procedures Check List.

A. 能够在紧急情况下改善操作安全性的要求和所推荐的空速(以及适用该空速的飞机配置)可被列在本节开头或列在《应急程序检查单》中。

B. 应在本节开头或《应急程序检查单》中列出,在紧急情况下能够避免事故的所需和建议的空速(以及适用于这些空速的飞机构型)。

C. 所需空速以及被认为可以在紧急情况下提高操作安全性的推荐空速(和对应的飞机构型)应在本节一开始就列出,或包含在《应急程序检查单》中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1ca3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.

A. 发动机的涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮转子。

B. 发动机涡轮部分包括涡轮头和涡轮转子等部件。

C. 发动机涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮旋翼等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.

A. 去除腐蚀以及表6001中提及的化学污染。

B. 用表6001中规定的化学剂去除腐蚀。

C. 清除表6001中提及的化学脱胶情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-bc50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The side stay assembly has two folding toggles hinged together.

A. 侧撑杆总成有两个铰接在一起的折叠肘节。

B. 侧面驻留组件有两个铰链在一起的折叠拨钮。

C. 侧撑杆有两个折叠的肘节悬挂在一起。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-a252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fuel goes through the atomizers into the combustion chamber.

A. 燃油在燃烧室内燃烧。

B. 燃油通过喷嘴进入雾化器。

C. 燃油通过雾化器进入燃烧室。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-ca37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The units and components are used for recording data not related to specific systems, including items such as flight recorders, performance or maintenance recorders, etc.

A. 用来记录与具体系统没有关系的数据的单位和组件。包括组件:飞行记录仪、表现或保持记录仪等。

B. 用来记录数据的单位和组件,与某些特定系统毫无关系。包括的组件有:空速记录仪、性能或维护记录仪。

C. 这些部件和组件用于记录并不关联于特定系统的数据,包括飞行记录仪、性能或维修记录仪等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3457-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Push the button to cancel the freeze mode.

A. 松开按钮取消冻结模式。

B. 按下按钮取消冻结模式。

C. 按下按钮恢复冻结模式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-7296-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All three bracket holes must align with the fuel tube.

A. 所有三个螺栓孔必须与燃油管匹配。

B. 所有三个支架孔必须与燃油管对齐。

C. 所有三个支架孔必须与燃油管齐平。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-b45b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Procedures shall be provided for making emergency descent.

A. 需要提供紧急程序。

B. 应提供紧急下降程序。

C. 紧急下降时提供应急程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-75f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载