APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Complex sentence structure and the large number of meanings and synonyms that many English words have can cause confusion.

A、 英语单词、复杂的句子结构以及多个含义和缩写词会对读者造成混淆。

B、 复杂的句子结构、多个含义和术语以及多个英语单词会对读者造成混淆。

C、 复杂的句子结构以及英语单词的多重含义和同义词会对读者造成混淆。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Basically, writers can use the approved words in the dictionary as a core vocabulary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Procedures shall be prepared in reference number sequence within each chapter with proper major and minor subject heads, without the necessity of each procedure starting at the top of a new page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ef1d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The alphanumeric display shows only voltage and frequency when you select one of these pushbutton.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0b61-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The subject matter, including optional information, of this section of the handbook shall conform to the following general order of presentation unless a different order is more suitable for a particular airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-bc41-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the contents of the box for missing items.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0ae8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Thrust reverser produces the braking force by deflecting the exhaust gas stream to the opposite direction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-4f81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Thrust reverser is used to change the direction of the exhaust gases for reverse thrust.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-e206-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each manual shall contain an Introduction which shall include a brief statement explaining the organization, content and method of using the manual in addition to lists, or references to locations of lists, of vendor technical publications.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-846b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-7364-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e13e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Complex sentence structure and the large number of meanings and synonyms that many English words have can cause confusion.

A、 英语单词、复杂的句子结构以及多个含义和缩写词会对读者造成混淆。

B、 复杂的句子结构、多个含义和术语以及多个英语单词会对读者造成混淆。

C、 复杂的句子结构以及英语单词的多重含义和同义词会对读者造成混淆。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Basically, writers can use the approved words in the dictionary as a core vocabulary.

A. 基本上,作者可以使用字典中已批准的词汇作为核心词。

B. 在主要部分中,作者可以使用字典中已认可的词汇作为核心词。

C. 在基础部分中,作者可以使用字典中已核实过的词汇作为核心词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Procedures shall be prepared in reference number sequence within each chapter with proper major and minor subject heads, without the necessity of each procedure starting at the top of a new page.

A. 程序应在每章内按编号顺序进行准备,并有适当的主次科目标题,无需从新的页面开始。

B. 程序应在每章内按照主次标题和参考号的形式进行编写,不需要从新的页面的开头开始。

C. 程序应在每章内按参考编号顺序编制,并有适当的主、副标题,而无需从新页的顶部开始。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ef1d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The alphanumeric display shows only voltage and frequency when you select one of these pushbutton.

A. 当你选择这些按钮中的其一时,数字字母显示只出现电压和频率。

B. 当你选择这些按钮中的其一时,模拟数字显示只出现电压和频率。

C. 当你选择这些开关中的其一时,模拟数字显示只出现电压和频率。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0b61-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The subject matter, including optional information, of this section of the handbook shall conform to the following general order of presentation unless a different order is more suitable for a particular airplane.

A. 本手册本节的主题内容,包括可选信息,应符合以下一般展示顺序,除非另一种顺序更适合某一特定飞机。

B. 本手册本节的主题项可以和下面展示的顺序一致,除非找到有关某架飞机的另一种更为适合的顺序。

C. 本手册这部分的主题栏和选择信息必须和下面展示的顺序一致,除非可以确定另一种不同的顺序更适合某架飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-bc41-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the contents of the box for missing items.

A. 检查盒子里有无丢失的东西。

B. 检查盒子里内有无遗漏物品。

C. 为了找到丢失的东西需要检查盒子。

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

解析:

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0ae8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Thrust reverser produces the braking force by deflecting the exhaust gas stream to the opposite direction.

A. 反推可以提供刹车力使尾喷气流偏转至相反方向。

B. 反推通过使排气气流转向相反的方向来产生制动力。

C. 尾气气流偏离至反方向从而使反推提供刹车。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-4f81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Thrust reverser is used to change the direction of the exhaust gases for reverse thrust.

A. 反推装置是系统中引导废气产生推力的部分。

B. 反推装置是系统中改变排气方向用以向后推力的部分。

C. 反推装置能够改变排气方向进而产生反推力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-e206-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each manual shall contain an Introduction which shall include a brief statement explaining the organization, content and method of using the manual in addition to lists, or references to locations of lists, of vendor technical publications.

A. 每本手册都应有导言,内容除了包括厂家技术出版物清、或清单的参考位置以外,还需简要说明手册的组织、内容和使用方法。

B. 每本手册都应包括介绍,简要说明其组织机构、手册内容和手册使用方法。额外的清单或参考清单位置要包括在制造商技术出版物中发布。

C. 每本手册都应有前言,其中要说明机构、内容,以及除了制造商技术出版物清单、清单位置的引用手册使用方法做简要说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-846b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.

A. 如果破环只针对中心轮毂,这个机轮是可以使用的。

B. 如果只损坏中间的胎面,这个轮胎是可以使用的。

C. 如果只伤及中间的纹理,这个轮胎是可维护的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-7364-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.

A. 拆除校装销和设备,以阻止控制舵面的自由运动。

B. 拆除校装销,安装能够阻止控制舵面自由移动的设备。

C. 拆除能够阻止控制舵面自由移动的校装销和设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e13e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载