APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The hot battery bus usually receives power from the main battery or main battery charger.

A、 热电池汇流条通常接受动力,从主电池或者主电池转换器中。

B、 热电池组件通常接受动力,从主电池或者主电池充电器中。

C、 热电池汇流条通常从主电池或者主电池充电器中获得动力。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Revisions are to be made consistent with the format of their specification using the provisions of FAR 21.50 as a basis.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d7c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Handbooks may be in loose-leaf form, with durable, multi-ring cover, or permanently bound.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-27de-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the latch is fully engaged.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-6b16-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Future reference to the unit may be by abbreviation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-de2b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the danger is clearly specified, the person who does the task will understand the risk and be more careful.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f9f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turn the aileron control wheel quickly counter-clockwise.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-880e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The entire airframe and its components are joined by rivets, bolts, screws, and other fasteners.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1b85-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The RESET test switch is used to erase the fault history. Push the RESET switch while the VERIFY and the green GO lights are on.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-840c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This procedure points out that the FAA should be contacted prior to any alterations on airplane to ensure that airworthiness of the airplane is not violated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-0cfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
STE is a living language and needs feedback from the users to improve it on a continuous basis.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-1080-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The hot battery bus usually receives power from the main battery or main battery charger.

A、 热电池汇流条通常接受动力,从主电池或者主电池转换器中。

B、 热电池组件通常接受动力,从主电池或者主电池充电器中。

C、 热电池汇流条通常从主电池或者主电池充电器中获得动力。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Revisions are to be made consistent with the format of their specification using the provisions of FAR 21.50 as a basis.

A. 参考修订FAR21.50的格式,应保持与使用的规范一致。

B. 修订应以FAR 21.50规定为基础,与其规范的格式一致。

C. 修订FAR 21.50规章的格式,应参考使用修订规范的格式要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d7c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Handbooks may be in loose-leaf form, with durable, multi-ring cover, or permanently bound.

A. 手册可能是活页形式,与持久的,多环封面,或显著黏附的。

B. 手册可以是活页形式,耐用,多环盖,或临时装订。

C. 手册可以是有耐用多环封面的活页形式,或永久装订。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-27de-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the latch is fully engaged.

A. 确保标签完全贴平。

B. 确保锁扣完全扣好。

C. 确保机构完全连接。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-6b16-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Future reference to the unit may be by abbreviation.

A. 将来提到此组件可以用缩写。

B. 将来对单元的引用可以使用缩写。

C. 后面可以参考组件的缩写。

解析:这道题考察的是对英语句子的理解能力。句子中的关键词是"Future reference",意思是将来提到或引用某个单元。而后面的部分是"to the unit may be by abbreviation",表示可以用缩写来表示这个单元。所以正确的答案是A。

举个例子来帮助理解,比如我们经常提到的美国总统,大家都知道他的名字是Donald Trump。但是在一些正式文件或者新闻报道中,可能会用缩写来表示,就是DT。这样在将来提到美国总统的时候,可以简单地用DT来代替Donald Trump。这就是句子中所说的Future reference to the unit may be by abbreviation。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-de2b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the danger is clearly specified, the person who does the task will understand the risk and be more careful.

A. 如果危险被含糊描述,人员在执行任务时要了解风险,并更加小心。

B. 危险是否被清楚说明,以致于执行任务的人是否有必要了解风险,并更加小心。

C. 如果清楚说明了危险,执行任务的人就会了解风险,且更加小心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f9f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the aileron control wheel quickly counter-clockwise.

A. 逆时针快速地转动副翼驾驶盘。

B. 顺时针快速地旋转扰流板控制手轮。

C. 逆时针快速地控制副翼操纵机轮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-880e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The entire airframe and its components are joined by rivets, bolts, screws, and other fasteners.

A. 整个框架由铆钉、螺栓、螺钉和其他紧固件连接。

B. 整个机体及其部件由铆钉、螺栓、螺钉和其他紧固件连接。

C. 飞机框架及部件由铆钉、螺栓、螺钉和其他紧固件连接。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1b85-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The RESET test switch is used to erase the fault history. Push the RESET switch while the VERIFY and the green GO lights are on.

A. RESET测试电门用于减少故障历史。当VERFIY(通过)和绿色GO灯亮时, 按下RESET(复位)电门。

B. RESET测试电门用于转移故障记录。当VERFIY(验证)和绿色GO灯打开时, 按下RESET(复位)电门。

C. RESET测试电门用于消除故障记录。当VERFIY(确认)和绿色GO灯亮时, 按下RESET(复位)电门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-840c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This procedure points out that the FAA should be contacted prior to any alterations on airplane to ensure that airworthiness of the airplane is not violated.

A. 本程序指出,在飞机进行任何改装之前,应联系美国联邦航空局,以确保不违反飞机的适航性。

B. 本程序指出,在飞机进行任何改装之前,美国联邦航空局应与厂家确认其不违反飞机的适航性。

C. 本程序指出,在飞机进行任何改装之初,应联系美国联邦航空局,以确保飞机的适航性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-0cfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
STE is a living language and needs feedback from the users to improve it on a continuous basis.

A. STE是一种活的语言,需要用户的反馈来不断改进。

B. STE是一种生活的语言,需要用户的培育来不断验证。

C. STE是一种活的语言,需要用户的输入来不断应用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-1080-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载