APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
For pressurized airplanes and turbo super charged or turbo propeller powered airplanes, the Maximum Altitude Limits shall be stated.

A、 为增压飞机和涡轮增压或涡轮螺旋桨动力的飞机,最大高度限制应该予以说明。

B、 对于增压的飞机以及涡轮增压或涡桨为动力的飞机,应规定最高飞行高度限制。

C、 为飞机增压和发动机涡轮增压或螺旋桨动力设置,应说明最高限制。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
English is the international language of science, technology, and human relations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1bd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Add 0.02 mm to obtain the correct clearance for a standard spherical coupling.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-522e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Continuing Airworthiness Program Inspection Document (CAP) is inspection data that, when combined with the operator’s existing maintenance program, will help maintain the structural integrity and continued airworthiness of the ABC XXX Series airplanes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-66d8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Keep the backup file in a safe area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-190d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The trailing edge flaps are more than 25 units.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b478-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fault isolation provides the information used to identify, locate and correct any fault that is predicted to occur on the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ed0e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the area is sufficiently cool, polish the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-85f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A 406 MHz digital signal identifies the emergency locator transmitter and its location.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-6ecb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

For pressurized airplanes and turbo super charged or turbo propeller powered airplanes, the Maximum Altitude Limits shall be stated.

A、 为增压飞机和涡轮增压或涡轮螺旋桨动力的飞机,最大高度限制应该予以说明。

B、 对于增压的飞机以及涡轮增压或涡桨为动力的飞机,应规定最高飞行高度限制。

C、 为飞机增压和发动机涡轮增压或螺旋桨动力设置,应说明最高限制。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
English is the international language of science, technology, and human relations.

A. 英语是科学、工艺和人际关系的交流语言。

B. 英语是科学、技术和相关人员的互通语言。

C. 英语是科学、技术和人际关系的国际语言。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1bd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Add 0.02 mm to obtain the correct clearance for a standard spherical coupling.

A. 增加 0.02 mm 以达到标准圆柱耦合器的正确间距。

B. 添加 0.02 mm 以使得标准万向轴正确脱开。

C. 添加 0.02 mm 以获得标准球形联轴器的正确间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-522e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.

A. 应排布线路图,以便可以监测系统的最小流量。

B. 横隔板的布局方式使得追查系统流向的工作变得不费力气。

C. 图表的排列应便于花最小的力气即可追踪系统的流程。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Continuing Airworthiness Program Inspection Document (CAP) is inspection data that, when combined with the operator’s existing maintenance program, will help maintain the structural integrity and continued airworthiness of the ABC XXX Series airplanes.

A. 《持续适航大纲检查文件》包含的检查数据连同运营人现有的维修大纲,有助于保持ABC公司 XXX系列飞机的结构完整性和持续适航性。

B. 《持续适航大纲检查文件》是一种检查数据,与运营人现有的维修计划相结合时,将有助于保持ABC 公司XXX系列飞机的结构完整性和持续适航性。

C. 《持续适航大纲检查文件》是检查数据,当与运营人现有的维护计划相结合时,将有助于保持ABC 公司XXX系列飞机的结构完整性和持续适航。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-66d8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Keep the backup file in a safe area.

A. 把返回文件放在安全的地方。

B. 把备份文件放在安全的地方。

C. 把备份文件放在安全的柜子中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-190d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.

A. 磅紧螺栓,使扭矩达到0.56至0.60m.daN之间。

B. 拧动螺栓,使其达到0.56和0.60m.daN力矩之间。

C. 将螺栓扭矩调到0.56m.daN和0.60m.daN。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The trailing edge flaps are more than 25 units.

A. 后缘襟翼有25个以上的组件。

B. 后缘襟翼超过25个单位。

C. 前缘襟翼超过25个单位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b478-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fault isolation provides the information used to identify, locate and correct any fault that is predicted to occur on the airplane.

A. 故障隔离使用识别、寻找和纠正任何发生在飞机上的故障的方法,并提供所需的信息。

B. 故障隔离提供信息,这些信息用于定位、寻找和纠正任何发生在飞机上的故障。

C. 故障隔离提供信息,这些信息用于识别、定位和纠正任何可能会发生在飞机上的故障。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ed0e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the area is sufficiently cool, polish the surface.

A. 当该面积足够凉爽时,喷涂表面。

B. 当该区域足够凉时,抛光表面。

C. 当该区域足够凉时,喷涂表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-85f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A 406 MHz digital signal identifies the emergency locator transmitter and its location.

A. 406MHz数字信号可识别应急定位发射器及其位置。

B. 406MHz数字信号可标记应急定位发射器并发送其位置。

C. 406MHz数学信号可由应急定位发射器来识别并发送其位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-6ecb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载