APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.

A、 接通液压时应确保手柄未接触止动点。

B、 液压释压时,确保手柄未触碰到止动点。

C、 使用液压时应确保控制手柄持续移动。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
This torque shaft cannot move inboard. Thus, before you remove it, remove the outboard torque shaft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d9ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You can use equivalent alternatives for these items.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-bdaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The portion of the system is used to indicate the quantity, temperature and pressure of the hydraulic fluid, including items such as transmitters, indicators, warning systems, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3152-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An incorrect connection will cause damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-c9d3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine power system directly or indirectly indicates power or thrust, inclusive of BMEP, pressure-ratio, RPM, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c2cb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Any changes to the limitations, instrument markings, or placards of the basic Limitations (Section 2) of the Pilot's Operating Handbook shall be stated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-b46a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The listed technical names are only examples.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-14d3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All engine fuel and control components are on the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-e05c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Fuel System, crossfeed and fuel transfer (if appropriate) shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bfed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It has a single shaft and operates at a constant speed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-76c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.

A、 接通液压时应确保手柄未接触止动点。

B、 液压释压时,确保手柄未触碰到止动点。

C、 使用液压时应确保控制手柄持续移动。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This torque shaft cannot move inboard. Thus, before you remove it, remove the outboard torque shaft.

A. 该扭力轴无法向内侧旋转,因此在拆下前,应先拆下外旋扭力轴。

B. 禁止将该扭力轴向内侧移动。因此,在拆下前,应先拆下外侧扭力轴。

C. 该扭力轴不能向内侧移动,因此在拆下之前,应先拆下外侧扭力轴。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d9ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You can use equivalent alternatives for these items.

A. 你可以对这些条款使用备用替换。

B. 你可以对这些条款使用不同的替代。

C. 你可以对这些条款使用等效的替代。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-bdaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The portion of the system is used to indicate the quantity, temperature and pressure of the hydraulic fluid, including items such as transmitters, indicators, warning systems, etc.

A. 系统的这个部分用来显示数量、温度和液压油的压力,包括的项目有传输机、指示器和告警系统等。

B. 用来显示液压油的质量,温度和压力的系统部分,包括转换器、指示器和告警系统等元件。

C. 系统中用来指示液压油的油量、温度和压力的部分,包括传感器、指示器和告警系统等组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3152-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An incorrect connection will cause damage.

A. 松散接头会造成损伤。

B. 错误连接会造成损伤。

C. 损伤的原因是松散连接。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-c9d3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine power system directly or indirectly indicates power or thrust, inclusive of BMEP, pressure-ratio, RPM, etc.

A. 发动机动力是系统中直接或间接表示动力或推力的部分,包括刹车平均有效压力、压力比、每分钟转数等项目。

B. 发动机动力系统能够直接或间接指示功率或推力,包括平均有效压力、压比、转速(RPM)等。

C. 发动机动力系统通过刹车平均有效压力、压力比、每分钟转数等项目,来直接或间接表示动力或推力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c2cb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Any changes to the limitations, instrument markings, or placards of the basic Limitations (Section 2) of the Pilot's Operating Handbook shall be stated.

A. 任何关于限制,仪表标识或者指示牌的改变,会在飞行操作手册的基本限制(第二部分)被说明。

B. 任意改变极限,仪表标记或者指示牌的基本限制应该在飞行员操作手册中规定。

C. 对飞行员操作手册基本限制(第二部分)中的限制、仪表标志或标牌的任何变更均应予以说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-b46a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The listed technical names are only examples.

A. 列出了技术名称一个示例。

B. 列出的技术员名称只是示例。

C. 列出的技术名称只是示例。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-14d3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All engine fuel and control components are on the engine.

A. 所有发动机的燃油和控制部件都在发动机上。

B. 所有控制发动机和燃油的部件都在发动机上。

C. 所有发动机的滑油控制部件都在发动机上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-e05c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Fuel System, crossfeed and fuel transfer (if appropriate) shall be explained.

A. 描述飞机燃油系统时,应说明交替供油和燃油运输(如适用)。

B. 描述飞机燃油系统时,应提供交输供油和燃油传输(如适用)相关描述。

C. 描述飞机燃油系统时,应说明交叉供油和燃油传递(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bfed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It has a single shaft and operates at a constant speed.

A. 它有一个简单的轴承并且操作在一个常规的速度。

B. 它有一个简单的轴承并且以恒定速度运转。

C. 它有单轴并且以恒定速度运转。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-76c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载