APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Add 0.02 mm to obtain the correct clearance for a standard spherical coupling.

A、 增加 0.02 mm 以达到标准圆柱耦合器的正确间距。

B、 添加 0.02 mm 以使得标准万向轴正确脱开。

C、 添加 0.02 mm 以获得标准球形联轴器的正确间隙。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
MAKE SURE THAT THE RODS HAVE SUFFICIENT CLEARANCE.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-580b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The control section controls the pitch of the propeller blades, but does not include any parts which rotate with the propeller assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-67c6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the rotors stop suddenly, examine the intake for unwanted material.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-19e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The hot battery bus usually receives power from the main battery or main battery charger.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0940-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the sling on the shackle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-aa51-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the indicator light comes on when the blades unfold.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-283d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Overhaul of any or all components in this chapter must be accomplished in a qualified shop in accordance with data supplied by the component manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3cba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In addition to this example of style and format for a CAP, a manufacturer may use its publication style manual or another appropriate style manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9390-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Compare the two indications.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine temperature system indicates the engine's temperatures, inclusive of cylinder head, exhaust (turbine inlet), etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c07a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Add 0.02 mm to obtain the correct clearance for a standard spherical coupling.

A、 增加 0.02 mm 以达到标准圆柱耦合器的正确间距。

B、 添加 0.02 mm 以使得标准万向轴正确脱开。

C、 添加 0.02 mm 以获得标准球形联轴器的正确间隙。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
MAKE SURE THAT THE RODS HAVE SUFFICIENT CLEARANCE.

A. 确保杆之间有合适的间隙。

B. 确保杆之间有合适的角度。

C. 确保杆之间有足够的间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-580b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The control section controls the pitch of the propeller blades, but does not include any parts which rotate with the propeller assembly.

A. 控制部分控制螺旋桨叶片俯仰,但不包括任何与螺旋桨组件一起旋转的部件。

B. 控制部分能够控制螺旋桨桨叶的桨距,但不包括任何与螺旋桨组件一起旋转的部件。

C. 控制部分控制螺旋桨叶角度,包括任何与螺旋桨组件一起旋转的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-67c6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the rotors stop suddenly, examine the intake for unwanted material.

A. 如果转子突然停止,请检查进气中是否含有不需要的杂质。

B. 如果转子突然停止转动,检查进气道是否存有外来物。

C. 如果转子突然停止,请检查进气口是否有需要的杂物。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-19e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The hot battery bus usually receives power from the main battery or main battery charger.

A. 热电池汇流条通常接受动力,从主电池或者主电池转换器中。

B. 热电池组件通常接受动力,从主电池或者主电池充电器中。

C. 热电池汇流条通常从主电池或者主电池充电器中获得动力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0940-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the sling on the shackle.

A. 将导轨嵌放在轴上。

B. 将套筒放在支杆上。

C. 把吊环钩在钩环上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-aa51-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the indicator light comes on when the blades unfold.

A. 确保指示灯点亮后叶片展开。

B. 确保叶片打开时指示灯点亮。

C. 确保叶片展开的过程中指示灯点亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-283d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Overhaul of any or all components in this chapter must be accomplished in a qualified shop in accordance with data supplied by the component manufacturer.

A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。

B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。

C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3cba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition to this example of style and format for a CAP, a manufacturer may use its publication style manual or another appropriate style manual.

A. 编写CAP手册时除参考本规范的样式和格式外,制造商也可以使用自己出版物的格式或其他适当格式。

B. 除了这个CAP的风格和格式的例子外,制造商可以使用其出版风格手册或其他适当的风格手册。

C. 除了CAP的样式和格式示例外,制造商还可以使用其出版物样式手册或其他适当的样式手册。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9390-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Compare the two indications.

A. 对比两个指示。

B. 叠加两个示数。

C. 记录两条线索。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine temperature system indicates the engine's temperatures, inclusive of cylinder head, exhaust (turbine inlet), etc.

A. 气缸盖、排气(涡轮进口)温度等能通过发动机温度系统显示。

B. 发动机温度系统包括气缸盖、排气(涡轮进口)等,用于显示发动机温度。

C. 发动机温度系统用于指示发动机不同位置的温度,包括气缸盖温度、排气(涡轮进口)温度等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c07a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载