APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Do not place thermocouple wires adjacent to or crossing the power cord to prevent erroneous temperature readings caused by magnetic flux lines.

A、 为避免由于磁通线引起的温度读数偏差,不要将热电偶导线与电源线邻近或穿过。

B、 为避免由于磁感线引起的温度读数误差,不要将热电偶与电缆邻近或交叉。

C、 不要将热电偶导线与电源线靠近或相交,以防止由于磁通线引起的错误温度读数。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
A modular engine construction is used on all modern aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9bfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Polish the window pane with a soft cloth.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-a872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You can see the cable through the inspection hole.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-8551-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The exterior doors used primarily to gain access to cargo compartments. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, insulation, lining, controls, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b5bf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Illustrations should be used whenever they will simplify, shorten, or make the text easier to understand.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e387-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not go into the engine test area without approval.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-216c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Explain how to avoid and notice fuel contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The main fuel controls are used to meter fuel to the engine and to the thrust augmentor, including items such as levers, cables, pulleys, linkages, etc., which are components of the fuel control units.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-cc8b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do these tasks in sequence to safely open the left and right thrust reversers on the applicable engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-fd99-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airflow passes turbine and depletes energy,in addition to the colder air bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine,and therefore the airplane, forward.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-e197-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Do not place thermocouple wires adjacent to or crossing the power cord to prevent erroneous temperature readings caused by magnetic flux lines.

A、 为避免由于磁通线引起的温度读数偏差,不要将热电偶导线与电源线邻近或穿过。

B、 为避免由于磁感线引起的温度读数误差,不要将热电偶与电缆邻近或交叉。

C、 不要将热电偶导线与电源线靠近或相交,以防止由于磁通线引起的错误温度读数。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
A modular engine construction is used on all modern aircraft.

A. 现代飞机都安装单元体结构的发动机。

B. 一个铸造结构的发动机安装在现代飞机上。

C. 一个整体发动机安装在所有现代飞机上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9bfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Polish the window pane with a soft cloth.

A. 用一块棉布把窗玻璃擦亮。

B. 用一块软布把窗玻璃擦干净。

C. 用一块软布把窗玻璃擦亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-a872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You can see the cable through the inspection hole.

A. 你可以透过检查孔看到导线。

B. 你可以透过检查孔看到电缆。

C. 你可以通过端口检查电缆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-8551-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The exterior doors used primarily to gain access to cargo compartments. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, insulation, lining, controls, etc.

A. 主要用于进入货舱的外舱门,包括结构件、门闩、把手、隔热材料、内衬、控制器等。

B. 主要用于进入货舱的内舱门,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、操纵装置等。

C. 主要用于进入货舱的外舱门,包括结构、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、控制装置等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b5bf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Illustrations should be used whenever they will simplify, shorten, or make the text easier to understand.

A. 如果能简化、缩短文本或能使文本更容易理解,则应使用插图。

B. 应该使用插图,因为插图可以简化、缩短文本,并使文本更易理解。

C. 如果文本复杂、冗长或不易于理解,则应进行解释说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e387-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not go into the engine test area without approval.

A. 未经保护,请勿进入发动机测试区域。

B. 未经允许不得进入发动机试车区域。

C. 未经批准,请勿进入发动机测试控制中心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-216c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Explain how to avoid and notice fuel contamination.

A. 解释如何避免和注意燃油消耗。

B. 解释如何避免和注意燃油污染。

C. 解释如何避免和注意燃油泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The main fuel controls are used to meter fuel to the engine and to the thrust augmentor, including items such as levers, cables, pulleys, linkages, etc., which are components of the fuel control units.

A. 控制主燃料控制哪个仪表为发动机和推力调节器提供燃料。包括电线、滑轮、连杆等物品,也是燃料控制单元的部件。

B. 控制主燃料控制所有仪表为发动机和推力调节器提供燃料。包括杠杆、电缆、滑轮、连杆等物品,也是燃料控制单元的部件。

C. 主燃油控制系统能够计量送往发动机和加力燃烧室的燃油,其包括油门杆、钢索、滑轮、连杆等,这些也属于燃油控制组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-cc8b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do these tasks in sequence to safely open the left and right thrust reversers on the applicable engine.

A. 依次执行以下工作以安全打开相应发动机上的左右侧反推。

B. 安全打开相应发动机上的左右侧反推来依次执行以下工作。

C. 依次执行以下工作以安全打开相应发动机上的左右侧推力杆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-fd99-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airflow passes turbine and depletes energy,in addition to the colder air bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine,and therefore the airplane, forward.

A. 气流流经涡轮,提高了能量,从发动机核心机部分旁通并与较冷气流,在尾喷管处混合后产生推力,推动飞机向前。

B. 气流流经涡轮,提高了能量,从发动机核心机部分旁通并与较冷气流,在喷油咀处混合燃烧后产生推力,推动飞机向前。

C. 气流流经涡轮,消耗掉能量,与从发动机核心机部分旁侧流过的较冷气流,在尾喷管处混合后产生推力,推动飞机向前。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-e197-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载