APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This includes sensing, computing, actuating, indicating, and warning devices such as computers,servos, actuators, warning lights, etc.

A、 它包括传感、计算、作动、指示和警告装置,例如计算机、伺服器、作动器、警告灯等。

B、 它包括感知、计算、激活、指示和警告装置,例如计算机、伺服机构、激活器、警告灯等。

C、 它包括感知、处理、启动、指示和告诫装置,例如处理器、作动机构、起动机、告诫灯等。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
The manufacturer recommends that you prepare the mixture in an area with good airflow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-6c3c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the adapter in position against its support.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, the engine controls shall be described including: 1.Throttle or power control 2.Propeller control 3.Mixture control 4.Cooling controls 5.Turbocharger controls 6.Friction lock
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
We increase the length of the wire,thus increasing its resistance.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-cc5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fa5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the components fall, permanent damage can occur.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-15d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engine system includes the components and units used to control and direct the flow of lubrication through the engine from the inlet fitting to the outlet fitting.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-69e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Ream the hole 0.20 inch larger than the standard.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-62d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Except when inapplicable or inappropriate to the particular airplane model, Handbooks shall contain the recommended normal procedures for the following phases of flight, in the order shown.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-162c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This includes sensing, computing, actuating, indicating, and warning devices such as computers,servos, actuators, warning lights, etc.

A、 它包括传感、计算、作动、指示和警告装置,例如计算机、伺服器、作动器、警告灯等。

B、 它包括感知、计算、激活、指示和警告装置,例如计算机、伺服机构、激活器、警告灯等。

C、 它包括感知、处理、启动、指示和告诫装置,例如处理器、作动机构、起动机、告诫灯等。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The manufacturer recommends that you prepare the mixture in an area with good airflow.

A. 制造商要求使用良好的气流在一个区域内制备混合物。

B. 制造商建议在通风良好的区域制备混合物。

C. 制造商强调良好的气流区域可以制备混合物。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-6c3c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the adapter in position against its support.

A. 将适配器及其支撑设备固定在位。

B. 将适配器靠在支柱上。

C. 将适配器与支柱接合在同一位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.

A. 航线维修应理解为在飞行前进行的任何维修,以确保飞机适合预定的飞行。

B. 应理解航线维修是为飞行前对飞机实施的工作,目的是确保飞机安装了预定的装置。

C. 作为对飞行的保障航线维修工作应被理解。航前需要实施检查以确保完成安排的飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, the engine controls shall be described including: 1.Throttle or power control 2.Propeller control 3.Mixture control 4.Cooling controls 5.Turbocharger controls 6.Friction lock

A. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制包括: 1.油门或功率控制 2.螺旋桨控制 3.混合控制 4.冷冻控制 5.涡轮增压器控制 6.摩擦止动装置

B. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制器包括: 1.油门杆或功率控制杆 2.螺旋桨控制 3.油气混合比控制 4.冷却控制器 5.涡轮增压器控制器 6.摩擦止动装置

C. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制包括: 1.油门或电源控制 2.螺旋桨控制 3.油气混合比控制 4.冷却控制 5.涡轮增压器控制 6.摩擦止动装置

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
We increase the length of the wire,thus increasing its resistance.

A. 我们增加了元件的长度,以减少元件的电容。

B. 我们减少了元件的长度,以减少元件的电容。

C. 我们增加了导线的长度,以增加导线的电阻。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-cc5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、控制或排放油液系统、静态接地等。

B. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机定期开车、控制或排放油液系统、静电接地等。

C. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、对油液系统控制和放泄、静态接地等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fa5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the components fall, permanent damage can occur.

A. 如果部件跌落,有可能会造成轻微的损坏。

B. 如果部件掉落,可能会造成永久性的损坏。

C. 部件永久性的损坏可能是由掉落造成的

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-15d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engine system includes the components and units used to control and direct the flow of lubrication through the engine from the inlet fitting to the outlet fitting.

A. 发动机系统包含元件和部件用于控制和改变润滑剂在发动机入口和出口的流动。

B. 发动机系统包含控制和引导润滑油从进口流向出口的组件和部件。

C. 润滑剂靠发动机的元件和部件的控制和引导在发动机里产生流动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-69e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Ream the hole 0.20 inch larger than the standard.

A. 将孔铰成比标准尺寸大0.20英寸。

B. 将孔铰成比标准尺寸大0.20英尺。

C. 将孔定位成比标准尺寸大0.20英寸。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-62d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Except when inapplicable or inappropriate to the particular airplane model, Handbooks shall contain the recommended normal procedures for the following phases of flight, in the order shown.

A. 除非不适用于特定型号的飞机,手册应按所示顺序,包含以下飞行阶段推荐的正常程序。

B. 手册按所示顺序显示以下飞行阶段建议的正常程序,但特定型号的飞机除外。

C. 当手册不适用于某些特定飞机型号时,它应包括下列飞行状况下必须遵守的正常程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-162c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载