APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The noise suppressor reduces the noise generated by the exhaust gases.

A、 噪音隔绝器通过产生废气来降低噪音。

B、 噪音吸收器通过排气来减小噪声。

C、 噪声抑制器降低废气产生的噪声。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Make sure that the indications agree with the position of the flaps.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-6a6e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer's maintenance data shall include directions as to who and how to contact technical personnel at the manufacturer plant ,for assistance in repairing and replacing items damaged and not covered by a standard repair.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-55d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To prevent unwanted friction, polish the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f517-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For the remaining non-complex items, the airframe manufacturer will incorporate information as part of the manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-b271-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operation time must be 28 to 40 seconds in either direction and operation current must not exceed 0.5 A.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-38f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For a quick passenger and crew evacuation in case of emergency, all these main entry doors can also be used as emergency exit doors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-01c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the sling on the shackle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-aa51-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Torque the plug to 6 Nm.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-2e06-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fig.1 in pages 11 and 12 are typical plating/skin illustrations as specified in System Chapters 53,54, 55 and 57.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5f43-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The noise suppressor reduces the noise generated by the exhaust gases.

A、 噪音隔绝器通过产生废气来降低噪音。

B、 噪音吸收器通过排气来减小噪声。

C、 噪声抑制器降低废气产生的噪声。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Make sure that the indications agree with the position of the flaps.

A. 确保那些指示的位置是襟翼的位置。

B. 确保指示与襟翼的位置一致。

C. 确保那些迹象同意襟翼的位置

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-6a6e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer's maintenance data shall include directions as to who and how to contact technical personnel at the manufacturer plant ,for assistance in repairing and replacing items damaged and not covered by a standard repair.

A. 制造商的维修文件中应包含制造厂的技术人员的联系方法,以便在修理和更换受损部件方面和超出标准修理的部分提供帮助。

B. 制造商的维修记录应包括制造商厂的技术人员的联系方法,以便了解在标准修理范围之外修理和更换受损部件方面的信息。

C. 制造商的维修文件中应包含如何制造厂的技术人员的指令,以便在修理和更换受损部件方面和超出标准修理的部分提供帮助

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-55d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To prevent unwanted friction, polish the surface.

A. 为避免不必要的磨损,将表面涂漆。

B. 为避免不必要的颗粒,将表面清洁。

C. 为避免不必要的摩擦,将表面抛光。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f517-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For the remaining non-complex items, the airframe manufacturer will incorporate information as part of the manual.

A. 飞机结构制造商可以将其它非复杂项目信息并入手册。

B. 对于剩余的非复杂项目,机体制造商将信息并入作为手册的一部分。

C. 作为对保留的非复杂项目的处理,机体厂家可以将其信息纳入手册。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-b271-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operation time must be 28 to 40 seconds in either direction and operation current must not exceed 0.5 A.

A. 作动时间必须在28至40秒之间,在某个方向作动电流不得超过0.5安培。

B. 指令要求作动时间必须在28至40秒之间,且作动电流不得少于0.5安培。

C. 在任何一个方向上作动的时间必须在28至40秒之间,且作动电流不得超过0.5安培。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-38f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For a quick passenger and crew evacuation in case of emergency, all these main entry doors can also be used as emergency exit doors.

A. 为了便于旅客和机组人员在紧急情况下快速撤离,所有主要旅客门也可以作为紧急出口.

B. 为了机组人员在紧急情况下从快速通道撤离,所有这些主要的门都应作为紧急撤离出口.

C. 为了便于有紧急事务的旅客快速离开,所有主要旅客门都可以作为紧急出口.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-01c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.

A. 该系统必须启动以防止反推操作故障。

B. 必须对该系统进行排故以防止反推操作故障。

C. 该系统必须被限动,以防止反推意外工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the sling on the shackle.

A. 将导轨嵌放在轴上。

B. 将套筒放在支杆上。

C. 把吊环钩在钩环上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-aa51-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Torque the plug to 6 Nm.

A. 拧紧堵头至6牛顿。

B. 给堵头磅力矩至6牛米。

C. 测量堵头拧紧力为6牛顿米。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-2e06-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fig.1 in pages 11 and 12 are typical plating/skin illustrations as specified in System Chapters 53,54, 55 and 57.

A. 第11和12页的图1是53章、54章、55章和57章中规定的典型镀层/表皮图。

B. 第11和12页中的图1是53章、54章、55章和57章中典型的镀层/蒙皮插图。

C. 第11和12页的图1是系53章、54章、55章和57章中规定的典型电镀法/表皮图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5f43-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载