APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The exact content of the Abnormal Procedures Section shall be determined by each Handbook producer, considering the design features of each airplane.

A、 超常程序部分的精确目录应该通过手册生产商来确定,需要考虑每架飞机的设计数据。

B、 异常程序部分的确切内容应由各手册编制者根据每架飞机的设计特点确定。

C、 不正常流程部分中的特定内容应当考虑每架飞机的设计参数来决定手册的生产。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
All the materials used to seal the tanks are fully resistant to all the fuels and the fuel additives.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-06dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These devices are used to stabilize the aircraft while on the ground and prevent damage by ground contact. Includes items such as shock strut, skid blocks, wheels, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-97a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Look for damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-6ce1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turn the aileron control wheel quickly counter-clockwise.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-880e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9da4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the landing gear doors are made as an integral structure they could be shown only in chapter 32.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-22bc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the tension in the cables is correct.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-169d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A dedicated tool is necessary for the installation of the unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-d6b1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The table that follows shows the data.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b85a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
INSPECTION COMPLIANCE sets forth instructions regarding “when” an inspection is required and whether it is repetitive. Also state if additional repetitive inspections are required based on initial inspection results.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6038-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The exact content of the Abnormal Procedures Section shall be determined by each Handbook producer, considering the design features of each airplane.

A、 超常程序部分的精确目录应该通过手册生产商来确定,需要考虑每架飞机的设计数据。

B、 异常程序部分的确切内容应由各手册编制者根据每架飞机的设计特点确定。

C、 不正常流程部分中的特定内容应当考虑每架飞机的设计参数来决定手册的生产。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
All the materials used to seal the tanks are fully resistant to all the fuels and the fuel additives.

A. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油稳定剂都耐用。

B. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油添加剂都耐用。

C. 用于密封油箱的所有材料对所有燃油和燃油添加剂都防水。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-06dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These devices are used to stabilize the aircraft while on the ground and prevent damage by ground contact. Includes items such as shock strut, skid blocks, wheels, etc.

A. 这些装置能够在地面上用于稳定飞机并防止飞机因接触地面而造成损害的装置。包括减震支柱、防滑轮挡、机轮等。

B. 这些装置用于支撑在地面上的飞机并防止飞机因接触地面而造成损坏。它们包括减震支柱、防滑板、车轮等。

C. 这些装置用于支撑在地面上的飞机并防止飞机因接触地面而造成损坏。它们包括减震支柱、防滑板、车轮等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-97a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Look for damage.

A. 查找损伤。

B. 看一下损伤。

C. 检查损伤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-6ce1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the aileron control wheel quickly counter-clockwise.

A. 逆时针快速地转动副翼驾驶盘。

B. 顺时针快速地旋转扰流板控制手轮。

C. 逆时针快速地控制副翼操纵机轮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-880e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.

A. 如果你不能脱开杆的位置,新杆的长度很可能需要调节。

B. 如果你不能断开杆和活塞,可能量错了新杆的长度。

C. 如果你不能接合杆和活塞,新杆的长度可能是不正确的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9da4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the landing gear doors are made as an integral structure they could be shown only in chapter 32.

A. 如果起落架门是做为一个内部结构,它们只能显示在第32章。

B. 如果起落架门是做为一个整体结构,它们只能显示在第32章。

C. 如果作为一个内部结构,起落架门只能显示在第32章。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-22bc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the tension in the cables is correct.

A. 确保钢索的张力是合适的。

B. 确保电缆的压力是正确的。

C. 确保钢索的压力是正确的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-169d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A dedicated tool is necessary for the installation of the unit.

A. 维修这个组件需要校准过的工具。

B. 安装这个组件需要专用工具。

C. 组件的安装需要精确的工具。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-d6b1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The table that follows shows the data.

A. 表格遵循以下显示的数据。

B. 以下表格显示该数据。

C. 后面的桌子上放着数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b85a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
INSPECTION COMPLIANCE sets forth instructions regarding “when” an inspection is required and whether it is repetitive. Also state if additional repetitive inspections are required based on initial inspection results.

A. “检查合规性”规定了关于“何时”需要检查的说明,是否为重复性检查。同时说明是否需要根据初步检查结果进行额外的重复检查。

B. “检查合规性”给出了关于“何时”需要检查的说明,是否属于重复性检查。同时说明是否需要根据初始检查结果进行额外的重复检查。

C. “检查合规性”用于描述某检查需要实施的时间以及是否属于重复性检查,并说明是否需要基于初始检查结果进行额外的重复检查。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6038-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载