APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Be careful when you open or close circuit breakers in the P91 and P92 panels while the panels have power. Electrical shock can cause injuries to personnel.

A、 当P91和P92面板电源接通时,打开或关闭其断路器要小心,电击会造成人身伤害。

B、 P91和P92之间的断路器在打开或闭合的时候要特别当心,因为点击会使人受伤。

C、 当你打开或关闭P91和P92上面的跳开关要十分小心,因为带电的设备会使人员受伤害。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-198c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
CORROSION INHIBITING COMPOUND MAY BE PRESENT IN CORROSION SUSCEPTIBLE LOCATIONS.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-3d5f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
NOTE: During the subsequent test, you get the cracking pressure when the fuel flow from the CROSS FEED port is more than 5 cc/minute.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-afc0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Relatively simple units may not require description and operation, and/or troubleshooting information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-872f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3414-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6c00-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Most secondary structures are important to the performance of the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-3e2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Stall Warning or Angle of Attack System, the manual shall: (a) If either of these devices is installed, explain whether it is required equipment. (b) Explain the principle of operation. (c) Explain how to check the system and use it. (d) Discuss how to recognize a malfunction and when not to depend on it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-ead9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The two most common types of engines used in helicopters are the reciprocating engine and the turbine engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e95b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Be careful when you open or close circuit breakers in the P91 and P92 panels while the panels have power. Electrical shock can cause injuries to personnel.

A、 当P91和P92面板电源接通时,打开或关闭其断路器要小心,电击会造成人身伤害。

B、 P91和P92之间的断路器在打开或闭合的时候要特别当心,因为点击会使人受伤。

C、 当你打开或关闭P91和P92上面的跳开关要十分小心,因为带电的设备会使人员受伤害。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed.

A. 拆卸/安装部分应清晰地描述拆卸和重新安装部件或装置所要求的步骤方法,以及应观察的预防措施。

B. 拆卸/安装部分应明确地说明拆卸和重新安装部件或装置所需的步骤要求,不需包含观察到的预防措施。

C. 拆卸/安装部分应清楚地说明拆卸和重新安装部件或装置所需的步骤顺序,以及应遵守的预防措施。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-198c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
CORROSION INHIBITING COMPOUND MAY BE PRESENT IN CORROSION SUSCEPTIBLE LOCATIONS.

A. 防腐剂可能存在于腐蚀严重的部位。

B. 腐蚀敏感的部位可以安装防腐组件。

C. 易受腐蚀的部位可能有防腐剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-3d5f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
NOTE: During the subsequent test, you get the cracking pressure when the fuel flow from the CROSS FEED port is more than 5 cc/minute.

A. 注:在随后的测试中,当来自交输进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得开启压力。

B. 注:在随后的测试中,当来自交输进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得刮痕压力。

C. 注:在随后的测试中,当来自横穿进口的燃油流量超过5 毫升/分钟时,你将获得刮痕压力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-afc0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.

A. 《持续适航维修大纲(CAP)》是针对所有类型的通用航空飞机和部件参与适用的《联邦航空条例》合格审定而准备的。

B. 《持续适航维修大纲((CAP)》适用于根据相应《联邦航空规章》审定合格的所有类型的通用航空飞机和部件。

C. 《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航空条例》认证的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Relatively simple units may not require description and operation, and/or troubleshooting information.

A. 对相对简单的部件可能不需要描述和操作说明、和/或排故信息。

B. 对简单部件不需要描述就可以操作和/或排故。

C. 对相对容易的部件可以不需要描述和操作,只需要排故信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-872f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 本手册提供了基本的控制和操作信息,这些信息描述飞机部件如何被控制,如何操作这些部件,以及所有特殊操作程序和操作限制。

B. 该手册提供基本控制和操作信息,描述飞机部件的生产控制工艺,包括适用的特殊生产步骤和公差值。

C. 本手册提供了基本的控制和操作信息,描述飞机部件的控制方式和工作方式,且包括所有适用的特殊程序和限制条件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3414-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.

A. 基本上,它是以对飞行员最有用的形式来呈现已被证明的概念的行业标准化指南。

B. 基本上,它是一个指导行业标准化的证明概念,以一种最有用的形式提供给飞行员。

C. 基本上,它是一个证明行业标准化概念的指南,并提供一种对飞行员最有利的形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6c00-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Most secondary structures are important to the performance of the airplane.

A. 大多数主要结构件对于飞机的性能起重要作用。

B. 大多数次要结构对飞机的性能有重要影响。

C. 多数次要结构的重要性与飞机的性能有关。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-3e2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Stall Warning or Angle of Attack System, the manual shall: (a) If either of these devices is installed, explain whether it is required equipment. (b) Explain the principle of operation. (c) Explain how to check the system and use it. (d) Discuss how to recognize a malfunction and when not to depend on it.

A. 描述飞机失速警示系统或迎角系统时,手册应: (a)如果安装了其中任何一个,说明是否为必需设备。 (b)说明操作原理。 (c)说明检查和使用系统的方法。 (d)阐述如何识别故障以及何时应依靠该系统。

B. 描述飞机失速警告系统或迎角系统时,手册应: (a)如果安装了其中任何一个,说明其是否为必需设备。 (b)说明其操作原理。 (c)说明该系统的检查和使用方法。 (d)阐述如何识别故障以及何时不依靠该系统。

C. 描述飞机失速报警系统或迎角系统时,手册应: (a)如果安装了其中任何一个,说明是否为必需设备。 (b)说明操作原理。 (c)说明体系性检查和使用方法。 (d)阐述如何识别故障以及何时不依靠该系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-ead9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The two most common types of engines used in helicopters are the reciprocating engine and the turbine engine.

A. 直升机最常用的两类发动机是星型发动机和涡轮发动机。

B. 螺旋桨飞机最常用的两类发动机是往复式发动机和涡喷发动机。

C. 直升机最常用的两类发动机是活塞发动机和涡轮发动机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e95b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载