APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Do not disassemble bungee assembly at this time, if not released correctly, the spring load could cause injury to personnel or damage to parts.

A、 此时不要拆解弹簧筒组件。如果弹簧负载没有正确释放,会造成人员受伤或零件损伤。

B、 此时不要错装弹簧筒组件。不正确的操作,弹簧负载会造成人员受伤或零件损伤。

C、 不要在这个时候拆下弹簧筒组件。如果不小心释放,弹簧负载会造成人员受伤或零件损伤。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
"Emergency Procedures" shall have a red plasticized tab divider.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-616a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Attitude & Direction section includes items such as gyro horizons, directional gyros, magnetic compasses, and magnetic heading systems, turn and bank, amplifiers, servos, and flight director, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3cd6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Provide a drawing or picture of the instrument panel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9c35-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the latter case, the title shall be "Pilot's Operating Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-44e8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Drill a hole at the intersection of the two lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b07d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
English is not often the native language of the readers of technical documentation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e00b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the leak test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-e8b6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b4a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there is an indication of a leak, replace the valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-31b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Explain how to recognize impending problems and what to do if malfunctions occur.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9d28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Do not disassemble bungee assembly at this time, if not released correctly, the spring load could cause injury to personnel or damage to parts.

A、 此时不要拆解弹簧筒组件。如果弹簧负载没有正确释放,会造成人员受伤或零件损伤。

B、 此时不要错装弹簧筒组件。不正确的操作,弹簧负载会造成人员受伤或零件损伤。

C、 不要在这个时候拆下弹簧筒组件。如果不小心释放,弹簧负载会造成人员受伤或零件损伤。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
"Emergency Procedures" shall have a red plasticized tab divider.

A. “紧急程序”应该用红色塑料封袋装载以便区分。

B. “紧急程序”应该是由红色塑料板做成分隔页。

C. “紧急程序”应有一个红色塑料分隔标签。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-616a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Attitude & Direction section includes items such as gyro horizons, directional gyros, magnetic compasses, and magnetic heading systems, turn and bank, amplifiers, servos, and flight director, etc.

A. 姿态指引仪部分包括陀螺地平仪、方向陀螺仪、磁罗盘、磁航向系统、转弯悬停仪、放大器、伺服系统和飞行指引仪等。

B. 姿态指引仪部分包括陀螺地平仪、回转方向仪、磁罗盘、磁头系统、转弯悬停仪、放大器、伺服系统和飞行指引仪等。

C. 姿态指引仪部分包括陀螺地平仪、定向陀螺仪、磁罗盘、磁航向系统、转弯倾斜仪、放大器、伺服系统和飞行指引仪等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3cd6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Provide a drawing or picture of the instrument panel.

A. 给出控制面板的原理图或图片。

B. 画出娱乐面板的示意图或图片。

C. 提供仪表板的图纸或图片。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9c35-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the latter case, the title shall be "Pilot's Operating Handbook.

A. 在后面的盒子中,标题应为“机长操作手册”。

B. 后一种情况时,标题应为“飞行员操作手册”。

C. 后一种情况时,标题应为“机长操作手册”。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-44e8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Drill a hole at the intersection of the two lines.

A. 打磨两条线之间的孔洞区域。

B. 在两条线的交点上钻一个孔。

C. 通过孔洞排空两条管路。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b07d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
English is not often the native language of the readers of technical documentation.

A. 英语通常不是技术资料读者的母语。

B. 英语通常不是技术资料编写者常用语言。

C. 英语通常不是技术资料修订者的本地语言。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e00b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the leak test.

A. 做脆弱测试。

B. 做疲劳试验。

C. 做渗漏测试。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-e8b6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明平衡设置。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应对相应的配平装置进行描述。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应解释配平安排。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b4a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there is an indication of a leak, replace the valve.

A. 如果测试指示无故障,则继续执行程序。

B. 如果指示灯显示变弱,则更换阀门。

C. 如果测试指示有渗漏现象,则更换阀门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-31b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Explain how to recognize impending problems and what to do if malfunctions occur.

A. 说明如何挖掘潜在的问题,以及出现不良功能时应该怎么办。

B. 解释如何识别即将出现的问题,以及发生故障时应采取的措施。

C. 说明如何确认多发问题,以及如果故障发生应该做什么。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9d28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载