APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The backside of the title page should be left blank to avoid the need for revision and potential loss of the inserted airplane serial and registration numbers.

A、 标题页的背面应留白,以避免有可能漏插飞机序列号和注册号而需要修改。

B、 标题页的背面应保留空白,以避免需要修改以及有可能遗漏插入飞机的序列号和注册号。

C、 标题页的背面应保持空白,从而不用改版,也可以避免有可能漏插飞机序列号和注册号。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
The Maintenance Manual shall provide the location and pictorial illustrations of each placard - stencil or marking, indicating those which are required by the minimum equipment list.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f151-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Any revisions to a Maintenance Manual made necessary due to modifications of an airplane after delivery are the responsibility of the holder of the type design approval of the modification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5b72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fan and booster is a four-stage compressor.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-d213-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A position transmitter is located below the PCUs.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d8de-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To calibrate the test set, refer to the manufacturer's instructions.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a645-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that equipment is cleared of this area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8526-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9fbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems includes items such as control handle, cables, jackscrews, motors, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-86e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Sections on "Limitations" and "Emergency Procedures" are placed ahead of "Normal Procedures", "Performance", "Weight and Balance" and other Sections to provide easier access to information that may be required in flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f8b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The examples shall illustrate the most general use of the presentation, avoiding special cases involving standard temperatures, reference weights, zero wind velocities, exact values of table entries or other occurrences not typical of actual situations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-739b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The backside of the title page should be left blank to avoid the need for revision and potential loss of the inserted airplane serial and registration numbers.

A、 标题页的背面应留白,以避免有可能漏插飞机序列号和注册号而需要修改。

B、 标题页的背面应保留空白,以避免需要修改以及有可能遗漏插入飞机的序列号和注册号。

C、 标题页的背面应保持空白,从而不用改版,也可以避免有可能漏插飞机序列号和注册号。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The Maintenance Manual shall provide the location and pictorial illustrations of each placard - stencil or marking, indicating those which are required by the minimum equipment list.

A. 维修手册应提供每个标牌的位置和插图 - 模板或标志符,以表明哪些是最低设备清单要求的。

B. 维修手册中应提供标牌的模板和符号标记,具体安装按最低设备清单要求显示其位置。

C. 维修手册须提供各种最低设备清单中要求的标牌位置信息和图片说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f151-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Any revisions to a Maintenance Manual made necessary due to modifications of an airplane after delivery are the responsibility of the holder of the type design approval of the modification.

A. 飞机交付后因进行改装而需要对《维护手册》进行修订时,由改装设计批准书持有人负责。

B. 因飞机交付后进行改装而需要对《维护手册》进行修订时,由型号设计改装批准者负责。

C. 由于飞机交付后的改装而需要对《维护手册》进行的任何修订,由改装的型号设计批准者负责。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5b72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fan and booster is a four-stage compressor.

A. 风扇和增压器是一个四级压气机。

B. 增压器是一个四级压气机风扇。

C. 风扇是一个四级增压器的压气机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-d213-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A position transmitter is located below the PCUs.

A. 位置发射机安装在PCU下部。

B. 位置发射机安装在PCU上方。

C. PCU安装在位置传感器的上方。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d8de-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To calibrate the test set, refer to the manufacturer's instructions.

A. 参考制造商的指示说明来校准测试装置。

B. 参考运营商的说明来校准测试装置。

C. 要调节测试装置,请参考制造商手册。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a645-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that equipment is cleared of this area.

A. 确保这片区域的设备都清空了。

B. 确保这个区域的设备都已打扫干净。

C. 确保那台设备在这个区域里是收好的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8526-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.

A. 这些ALIs 是强制性的,未经负责飞机型号证书的FAA 办公室或适用的监管机构的批准,不能更改或删除。

B. 这些ALIs 是指令性的,未经FAA办公室批准不得更改或删除。FAA办公室负责飞机型号证书,或发布适用的管理规章。

C. 这些ALIs 是非常必要的,任何更改或删除必须获得FAA办公室批准,或者其他可以颁发飞机型号证书的监管机构的批准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9fbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems includes items such as control handle, cables, jackscrews, motors, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.

A. 这一系统部分包括控制手柄、电线、电机、警告系统、连接线、控制面、位置指示器等。

B. 这一系统部分包括控制手柄、钢索、丝杠、电机、警告系统、连接装置、操纵面、位置指示器等。

C. 这一系统部分包括控制柄、电缆、千斤顶、电动机、警告系统、连接装置、位置指示灯等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-86e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Sections on "Limitations" and "Emergency Procedures" are placed ahead of "Normal Procedures", "Performance", "Weight and Balance" and other Sections to provide easier access to information that may be required in flight.

A. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”之前,“载重和平衡”和其他章节更容易获得飞行中可能需要的信息。

B. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节之前,以便更容易地获取飞行中可能需要的信息。

C. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在前面,“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节用于更容易地获取飞行中可能需要的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f8b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The examples shall illustrate the most general use of the presentation, avoiding special cases involving standard temperatures, reference weights, zero wind velocities, exact values of table entries or other occurrences not typical of actual situations.

A. 示例应阐述最常见的情况,避免涉及标准温度、基准重量、零风速、精确参数值或其他非典型的实际情况。

B. 说明最普遍使用的情况,避免涉及标准温度、参考重量、零风速、表格精确值或其他非典型实际情况的特殊情况。

C. 说明演示的最一般用途,避免出现涉及标准温度、参考重量、零风速、表格精确条目或其他非典型实际情况的特殊情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-739b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载