APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Engine analyzers are used to analyze engine performance or condition by means of instruments or devices such as oscilloscopes, etc.

A、 发动机分析仪的功能是通过示波器等仪表或设备分析发动机性能或状态。

B、 发动机分析系统使用传感器等仪器或设备采集数据并应用于发动机性能或状态分析。

C、 发动机分析系统被用于分析发动机性能或状态,以供示波器等仪表或设备使用。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
This procedure gives two methods for the temporary repair of the water tubes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-30f1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calibrated Airspeed means the indicated speed of an aircraft, corrected for position and instrument error.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-0b3d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, if an engine fire detection or extinguishing system is available, describe, give principle of operation, and explain how to use these.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-b329-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operate the jack slowly, until the NLG shock absorber is compressed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f5b6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Airplane certification conditions include one engine becoming inoperative and windmilling (or, in airplanes with autofeathering devices, feathered), not more than a 5° bank toward the operative engine, takeoff power on the operative engine, landing gear up, flaps in the takeoff position, and the most critical C.G.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0629-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Phase letter "V" shall be used as a suffix on the cable identification code to identify the ungrounded wire or cable that is in a single-phase system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-16fd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each Supplement shall normally cover only a single system, device, or piece of equipment such as an autopilot, electric trim, or an area navigation system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-05bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This paragraph describes the procedures to calculate weight and moment for various phases of a planned flight and to ensure that the center of gravity is within approved limits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7641-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Technical texts often contain long groups of words that have the function of one part of speech in a sentence.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-afbb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The exit doors used to facilitate evacuation that are not normally used for exit. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, insulation, lining, controls, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b3f8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Engine analyzers are used to analyze engine performance or condition by means of instruments or devices such as oscilloscopes, etc.

A、 发动机分析仪的功能是通过示波器等仪表或设备分析发动机性能或状态。

B、 发动机分析系统使用传感器等仪器或设备采集数据并应用于发动机性能或状态分析。

C、 发动机分析系统被用于分析发动机性能或状态,以供示波器等仪表或设备使用。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This procedure gives two methods for the temporary repair of the water tubes.

A. 本程序给出了用于水管临时修理的两种方法。

B. 本程序给出了水管的永久修理方法。

C. 本程序详细阐述了两种方法来解决水管的修理。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-30f1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calibrated Airspeed means the indicated speed of an aircraft, corrected for position and instrument error.

A. 校正空速是指经过位置调整以及仪表调整后的指示空速。

B. 校准空速指修正了仪表误差和位置误差之后得到的指示空速。

C. 校准空速是指调节位置误差以及仪表误差后的指示空速。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-0b3d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, if an engine fire detection or extinguishing system is available, describe, give principle of operation, and explain how to use these.

A. 描述飞机发动机时,如果有发动机火灾监测或灭火系统,请描述其工作原理,并说明如何使用。

B. 描述飞机发动机时,如果安装有发动机火警探测或灭火系统,应予以描述、解释其工作原理,并说明如何使用。

C. 描述飞机发动机时,如果有发动机火情探测或熄灭系统,请描述其工作原理,并说明如何使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-b329-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operate the jack slowly, until the NLG shock absorber is compressed.

A. 缓慢地操作千斤顶,直到前起落架减震支柱被压缩。

B. 慢慢控制支架,直到前起落架的减震器稳定。

C. 除非前起落架缓冲器被压缩,不然需要慢慢地操作面板。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f5b6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Airplane certification conditions include one engine becoming inoperative and windmilling (or, in airplanes with autofeathering devices, feathered), not more than a 5° bank toward the operative engine, takeoff power on the operative engine, landing gear up, flaps in the takeoff position, and the most critical C.G.

A. 飞机审定条件包括:一台发动机不工作并处于风车状态(或对于安装自动顺桨装置的飞机,已顺桨),朝向工作发动机一侧倾斜不超过5度,工作发动机处于起飞功率,起落架收上,襟翼在起飞位置,以及最临界重心位置。

B. 飞机的审定条件包括:一个发动机停车,有风动(或在有自动羽化装置的飞机上,已羽化)朝向工作发动机的倾斜度小于5度,起落架升起,襟翼处于起飞状态,以及最不利的重量。

C. 飞机的审定条件包括:一个发动机停止工作,有风动(已在飞机上调为自动顺桨模式)朝向工作发动机的倾斜度大于5度,起落架升起,襟翼处于起飞状态,以及重心处于临界位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0629-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Phase letter "V" shall be used as a suffix on the cable identification code to identify the ungrounded wire or cable that is in a single-phase system.

A. V是一个用来表示阶段的字母,在单向系统的导线识别码中表示非接地导线。

B. V是一个用来表示相位的字母,在单相系统的导线识别码中表示非接地导线。

C. V是一个用来表示相序的字母,在单向系统的导线识别码中表示非接地导线。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-16fd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each Supplement shall normally cover only a single system, device, or piece of equipment such as an autopilot, electric trim, or an area navigation system.

A. 每一“补充程序” 通常应只包括单一的系统、装置或设备,如自动驾驶仪、电子削减器或区域导航系统。

B. 每个“补充程序” 通常只包括一个单独的系统、装置或部分设备,如自动驾驶仪、电动调节装置或区域导航系统。

C. “补充程序” 通常仅针对单个系统、装置或设备,如自动驾驶仪、电动配平、或区域导航系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-05bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This paragraph describes the procedures to calculate weight and moment for various phases of a planned flight and to ensure that the center of gravity is within approved limits.

A. 本段描述了不同飞行阶段重量和力矩的计算程序,以及确保重心处于经批准范围内的程序。

B. 本段描述了为计划飞行的各个阶段计算重量和力矩的程序,以此确保重心处于经批准的范围内。

C. 本段描述了为计划飞行的各个阶段计算重量和配平的程序以及确保重力的中心点在批准范围内的程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7641-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Technical texts often contain long groups of words that have the function of one part of speech in a sentence.

A. 技术文本常常包含很长的词组,这些词组在一个句子中具有一种词性的功能。

B. 技术文件常常由很长的词汇构成,这些词在句子中的词性只有一种。

C. 技术文件常常包括长词组,在同一句子中这些词的功能是一种词性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-afbb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The exit doors used to facilitate evacuation that are not normally used for exit. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, insulation, lining, controls, etc.

A. 紧急出口不用于日常进出,而用于紧急情况,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘、内衬、操纵装置等物品。

B. 紧急出口是为方便疏散而设立的出口门,不用于日常进出,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、操纵装置等物品。

C. 应急出口通常不用作常规出口,包含诸如结构件、门闩、把手、隔热材料、衬板、控制器等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b3f8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载