APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The Check List may be arranged by "Challenge" and "Response" headings for two pilot airplanes or by "Item" and "Condition" headings for single pilot airplanes. Under either method, the item to be checked is listed with the desired condition stated.

A、 检查表可按两名飞行员飞机的“质疑”和“响应”标题排列,或按单飞飞行员飞机的项目和条件标题排列。在任何一种方法下,都会列出要检查的项目,并说明所需的条件。

B、 检查单可按双机组飞机的“挑战”和“响应”标题排列,或按单机组飞机的“项目”和“条件”标题排列。在任何一种方法下,要检查的项目都会列出所害的条件。

C、 双人制机组飞机的检查单可分为“挑战”和“响应”两列内容,单一驾驶员飞机的检查单可分为“项目”和“条件”两列。任何一种情况下,应明确检查项对应的目标检查结果。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Revisions to a drawing are necessitated by changes in dimensions, design, or materials. When drawings contain such corrections, attention is directed to the changes by lettering or numbering them and listing those changes against the symbol in a revision block.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1015-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Write the results of the calibration on the correction chart.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-cdc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This material gives good protection from corrosion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-56ec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
CORROSION INHIBITING COMPOUND MAY BE PRESENT IN CORROSION SUSCEPTIBLE LOCATIONS.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-3d5f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Landing Gear, shock absorption system shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c331-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you cannot hear the alarm, adjust the volume control.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-2433-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For pressurized airplanes and turbo supercharged or turbopropeller powered airplanes, the Maximum Altitude Limits shall be stated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-15ae-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There are two recirculation air filters installed behind the end wall lining at the aft end of the forward cargo compartment. The air filters are in filter housings on the left and the right side of the mix manifold bay.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0507-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is the responsibility of the airplane owner and the pilot to insure that the airplane is loaded properly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8482-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Only use technical verbs as verbs, not as nouns.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6240-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The Check List may be arranged by "Challenge" and "Response" headings for two pilot airplanes or by "Item" and "Condition" headings for single pilot airplanes. Under either method, the item to be checked is listed with the desired condition stated.

A、 检查表可按两名飞行员飞机的“质疑”和“响应”标题排列,或按单飞飞行员飞机的项目和条件标题排列。在任何一种方法下,都会列出要检查的项目,并说明所需的条件。

B、 检查单可按双机组飞机的“挑战”和“响应”标题排列,或按单机组飞机的“项目”和“条件”标题排列。在任何一种方法下,要检查的项目都会列出所害的条件。

C、 双人制机组飞机的检查单可分为“挑战”和“响应”两列内容,单一驾驶员飞机的检查单可分为“项目”和“条件”两列。任何一种情况下,应明确检查项对应的目标检查结果。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Revisions to a drawing are necessitated by changes in dimensions, design, or materials. When drawings contain such corrections, attention is directed to the changes by lettering or numbering them and listing those changes against the symbol in a revision block.

A. 由于尺寸、设计或器材的变化,需要对绘图进行修改。当绘图上有这样的修改时,要注意对字母和数字进行的修改,并在修改栏的符号上列出这些修改。

B. 由于尺寸、设计或材料的变化,需要对图纸进行修改。当图纸上有这样的修改时,要注意用字母或编号标出这些修改,并在修改栏里对照符号列出这些修改。

C. 由于尺寸、设计或材料的变化,需要对图纸进行修改。当图纸上有这样的修改时,要注意对字母和数字进行的修改,并在修改栏的符号上列出这些修改。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1015-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Write the results of the calibration on the correction chart.

A. 将测试结果写在正确的表格里。

B. 将操作结果写在正确的表格里。

C. 将校准结果写在校正表上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-cdc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This material gives good protection from corrosion.

A. 此材料有良好的防腐作用。

B. 这种材料被证明具有优异的防退化性能。

C. 现有涂料的防腐效果非常显著。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-56ec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
CORROSION INHIBITING COMPOUND MAY BE PRESENT IN CORROSION SUSCEPTIBLE LOCATIONS.

A. 防腐剂可能存在于腐蚀严重的部位。

B. 腐蚀敏感的部位可以安装防腐组件。

C. 易受腐蚀的部位可能有防腐剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-3d5f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Landing Gear, shock absorption system shall be described.

A. 描述飞机起落架时,应描述减震系统。

B. 描述飞机起落架时,应描述放重装系统。

C. 描述飞机起落架时,应描述冲击避免系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c331-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you cannot hear the alarm, adjust the volume control.

A. 如果无法听到警告声,需调整音量控制器。

B. 调整音量控制器可能导致警告声过于响亮。

C. 调整音量控制器可能使警告声变得更加嘈杂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-2433-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For pressurized airplanes and turbo supercharged or turbopropeller powered airplanes, the Maximum Altitude Limits shall be stated.

A. 对于增压飞机和涡轮增压或涡轮螺旋桨飞机,应规定最大高度限制

B. 增压飞机、涡轮增压飞机或涡轮螺旋桨动力飞机,对于最高飞行高度有陈述。

C. 对于涡轮增压或涡轮螺旋桨飞机,可以提供最大高度限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-15ae-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There are two recirculation air filters installed behind the end wall lining at the aft end of the forward cargo compartment. The air filters are in filter housings on the left and the right side of the mix manifold bay.

A. 在前货舱尾部后壁板衬板后面装有两个空气循环过滤器。空气过滤器分别位于左右两侧混合总管湾区的过滤器壳体内。

B. 在前货舱尾部的壁板后面,有两个空气循环过滤器。它们分别安装在左右两侧的混合总管湾区。

C. 在前货舱的后部的衬板后面,装有两个空气过滤器。它们位于混合总管湾区左右两侧的空气滤芯盒内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0507-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is the responsibility of the airplane owner and the pilot to insure that the airplane is loaded properly.

A. 让飞机载荷平衡是飞机所有者和机长的责任。

B. 飞机被正确地系留是飞机维护者和飞行员的责任。

C. 飞机所有者和飞行员有责任确保飞机装载正常。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8482-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Only use technical verbs as verbs, not as nouns.

A. 技术动词既可以用作动词,也可以用作名词。

B. 技术动词只能用作动词,不能用作名词。

C. 技术动词和动词的用法相同,与名词不同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6240-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载