APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Data shall be presented as indicated airspeed and calibrated airspeed versus flap configurations and angle of bank at maximum weight with throttle closed.

A、 数据应显示最大飞机重量条件下、油门关闭时,不同襟翼构型、滚转角条对应的指示空速和校正空速。

B、 数据应以指示空速和校准空速与襟翼配置和最大重量时关闭油门的坡度角来表示。

C、 数据应显示为指示空速和标定空速与襟翼配置以及节气门关闭时最大重量下的倾斜角度。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5026-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calibrate the thermometer to the Celsius scale.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-157b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This section shall caution notes regarding use of unauthorized cleaning agents and possible hazards of using authorized ones.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-01bd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operate the engine at idle for 20 minutes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8ebf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If in loose-leaf form, use "standard",or commonly used page sizes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a060-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the backup of the computer at regular intervals.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-6108-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No one is allowed to access the airplane during its functional test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4765-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make a careful estimate of the damaged area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8a7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7083-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Being able to reduce friction, ball bearings are used extensively in many kinds of modern aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-cffe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Data shall be presented as indicated airspeed and calibrated airspeed versus flap configurations and angle of bank at maximum weight with throttle closed.

A、 数据应显示最大飞机重量条件下、油门关闭时,不同襟翼构型、滚转角条对应的指示空速和校正空速。

B、 数据应以指示空速和校准空速与襟翼配置和最大重量时关闭油门的坡度角来表示。

C、 数据应显示为指示空速和标定空速与襟翼配置以及节气门关闭时最大重量下的倾斜角度。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc .

A. 在起落架和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制

B. 在起落架的使用、舵面锁、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制

C. 在起落架锁和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5026-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calibrate the thermometer to the Celsius scale.

A. 计算热电偶温度计上的摄氏读数。

B. 校准热电偶温度计至华氏刻度。

C. 将温度计校准到摄氏刻度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-157b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This section shall caution notes regarding use of unauthorized cleaning agents and possible hazards of using authorized ones.

A. 本节应包括相应的告诫, 提醒不得使用未经批准的清洁剂以及使用经批准的清洁剂可能伴有的危险源。

B. 本节应包括相应的告诫,提醒使用未经授权的清洁剂以及使用授权清洁剂的可能危害的注意事项。

C. 本节应提供关于使用未经授权的洗涤剂以及使用授权洗涤剂的可能危害的注意事项。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-01bd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operate the engine at idle for 20 minutes.

A. 维持发动机运转20分钟。

B. 使发动机怠速运转20分钟。

C. 快速运行发动机20分钟。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8ebf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If in loose-leaf form, use "standard",or commonly used page sizes.

A. 如果是活页表,使用“标准”或通用的页面布局。

B. 如果发现松动的页面,使用“标准”或通用的装订页。

C. 如果是活页形式,使用“标准”或常用的页面大小。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a060-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the backup of the computer at regular intervals.

A. 给计算机做一个备份,在常规时期。

B. 定期备份计算机。

C. 定期清理计算机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-6108-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No one is allowed to access the airplane during its functional test.

A. 没有人允许接近飞机做功能测试。

B. 不允许任何人进入飞机做功能测试。

C. 在做功能测试期间,任何人不得接近飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4765-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make a careful estimate of the damaged area.

A. 仔细评估损伤区域。

B. 仔细测量损伤区域。

C. 仔细评估磨损区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8a7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Warnings, cautions and notes may be used to highlight or emphasize important points.

A. 可以用警告、注意和备注来说明重要的事情,或者强调要点。

B. 使用警告、注意事项和说明来着重强调重要事项。

C. 警告、注意和注释可以用来突出或强调重要的要点。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7083-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Being able to reduce friction, ball bearings are used extensively in many kinds of modern aircraft.

A. 球型接头很少应用于现代飞机,因为它减少了应力。

B. 球型接头很少应用于现代飞机,因为它减少了摩擦力。

C. 因为可以减小摩擦力,滚珠轴承广泛应用于现代飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-cffe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载