APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
If the indications do not clearly show that a fastener is loose, make a red line across the head and the adjacent material.

A、 如果没有明显迹象表明紧固件松动,在紧固件头部和相邻材料上标记一条红线。

B、 如果紧固件松动的迹象不清晰,则跨过紧固件头部在相邻材料上标记一条红线。

C、 如果没有清晰地显示出紧固件松动,则在紧固件头部和相邻材料的上方标记一条红线。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Remove the valve located adjacent to pump.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-927a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is implied that the inspection will include observation and evaluation of the surrounding area of parts and equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3d5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Provide a drawing or picture of the instrument panel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9c35-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Part of the electricity generated by the engines is supplied to the anti-icing system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-3bbf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put a transparent sheet of plastic on the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-256f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The definitions used in a particular Handbook should be appropriate for that particular airplane or installation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-747f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fa5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Generally, in describing the airplane or its system, third person wording should be used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d3c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The units and components are used for recording data not related to specific systems, including items such as flight recorders, performance or maintenance recorders, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3457-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

If the indications do not clearly show that a fastener is loose, make a red line across the head and the adjacent material.

A、 如果没有明显迹象表明紧固件松动,在紧固件头部和相邻材料上标记一条红线。

B、 如果紧固件松动的迹象不清晰,则跨过紧固件头部在相邻材料上标记一条红线。

C、 如果没有清晰地显示出紧固件松动,则在紧固件头部和相邻材料的上方标记一条红线。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Remove the valve located adjacent to pump.

A. 拆下活门旁边的泵。

B. 拆下位于泵上的活门。

C. 拆下泵旁边的活门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-927a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.

A. 然而“紧急情况”反而总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

B. 然而“紧急情况”几乎总是包括需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

C. 然而“紧急情况”几乎总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is implied that the inspection will include observation and evaluation of the surrounding area of parts and equipment.

A. 这意味着对部件和设备周围区域的检查将包括使用观察和评估的方式。

B. 这意味着检查将包括对部件周围的区域进行的观察和评估,以及对设备的检查。

C. 这意味着检查将包括对部件及设备周围区域进行的观察和评估。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3d5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Provide a drawing or picture of the instrument panel.

A. 给出控制面板的原理图或图片。

B. 画出娱乐面板的示意图或图片。

C. 提供仪表板的图纸或图片。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9c35-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Part of the electricity generated by the engines is supplied to the anti-icing system.

A. 组件的电流通过发动机提供给防冰系统。

B. 发动机产生的部分电能供给防冰系统使用。

C. 发动机的电力部件支持防冰系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-3bbf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put a transparent sheet of plastic on the surface.

A. 在表面放置一块透明塑料片。

B. 在外面放置一块复合材料薄片。

C. 将一块强化塑料置于部件表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-256f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The definitions used in a particular Handbook should be appropriate for that particular airplane or installation.

A. 特定手册中使用的定义应适用于该特定的飞机或装置。

B. 对特定手册的说明应针对特定飞机或装置。

C. 特定手册中的定义应依据特定飞机或构型制定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-747f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、控制或排放油液系统、静态接地等。

B. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机定期开车、控制或排放油液系统、静电接地等。

C. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、对油液系统控制和放泄、静态接地等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fa5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Generally, in describing the airplane or its system, third person wording should be used.

A. 飞机或其系统的缺陷经常被第三方给出文字描述。

B. 总的来说,对飞机或系统的排故不受第三方的限制。

C. 一般来说,在描述飞机或其系统时,应该使用第三人称。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d3c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The units and components are used for recording data not related to specific systems, including items such as flight recorders, performance or maintenance recorders, etc.

A. 用来记录与具体系统没有关系的数据的单位和组件。包括组件:飞行记录仪、表现或保持记录仪等。

B. 用来记录数据的单位和组件,与某些特定系统毫无关系。包括的组件有:空速记录仪、性能或维护记录仪。

C. 这些部件和组件用于记录并不关联于特定系统的数据,包括飞行记录仪、性能或维修记录仪等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3457-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载