APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Open communication should exist with the operator telling the manufacturer as soon as some new kind of situation arises and the manufacturer responding back with solid help to the operators.

A、 运营商应该用开放的通信设备告知厂家新出现的情况,厂家也要回应以必要的帮助。

B、 双方应采取开放式沟通方式,一旦出现新情况,运营商应告知厂家,而厂家要给予运营商以可靠的帮助。

C、 一旦出现新情况,双方应该进行公开的沟通,运营商告知发生的新情况, 厂家提供帮助。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Depressurize the hydraulic system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-abfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Chapter 21 may refer to supplier data, furnished with the aircraft, in lieu of the following sections -00 through-70, as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-32fe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-4bb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The primary function of the hydraulic pressure system is to supply pressure for the operation of the flight controls.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-4856-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For the CAP to be successful on a continuing basis, it is essential that a free flow of information exist between the operator, FAA and ABC Aircraft Company. The significant details of inspection results, repairs and modifications accomplished must be communicated to ABC Aircraft Company in order to assess the effectiveness of the recommended inspection procedures and time intervals. In some cases, extension of inspection frequencies may be possible if the data suggests that the onset of fatigue problems occurs at a greater number of flight hours than initially predicted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-cebb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Subparagraphs and other pertinent information, such as a list of figures, may be shown in the table of contents of the section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-57b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Charts showing location of landing gear and control surface locks, blanking plugs and covers, mooring points ,etc., shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f628-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Only major changes are highlighted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7cf5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The ALL Engines Recommended Climb Speed
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-b204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the safety tag and close this circuit breaker.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c136-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Open communication should exist with the operator telling the manufacturer as soon as some new kind of situation arises and the manufacturer responding back with solid help to the operators.

A、 运营商应该用开放的通信设备告知厂家新出现的情况,厂家也要回应以必要的帮助。

B、 双方应采取开放式沟通方式,一旦出现新情况,运营商应告知厂家,而厂家要给予运营商以可靠的帮助。

C、 一旦出现新情况,双方应该进行公开的沟通,运营商告知发生的新情况, 厂家提供帮助。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Depressurize the hydraulic system.

A. 给液压系统增压。

B. 给液压系统释压。

C. 给燃油系统释压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-abfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Chapter 21 may refer to supplier data, furnished with the aircraft, in lieu of the following sections -00 through-70, as applicable.

A. 21章指随飞机提供的供应商数据,以填充以下 -00 至 70 节(如适用)。

B. 21章可参考随飞机提供的供应商数据,来填充以下 -00 至 70 节(如适用)。

C. 21章可以指随飞机提供的供应商数据,按照从-00 至 70 节的顺序(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-32fe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.

A. 需要注意警告信息和限制条件,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯角度、前起落架最大牵引和推动负载等。

B. 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁、最小转弯半径、前起落架最大有效推拖载荷等的使用。

C. 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-4bb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The primary function of the hydraulic pressure system is to supply pressure for the operation of the flight controls.

A. 液压系统的主要压力用于飞行控制系统。

B. 飞行控制运行所需的压力来源于起主要作用的液压系统。

C. 液压系统的主要功能是为飞行控制系统的操作提供压力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-4856-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For the CAP to be successful on a continuing basis, it is essential that a free flow of information exist between the operator, FAA and ABC Aircraft Company. The significant details of inspection results, repairs and modifications accomplished must be communicated to ABC Aircraft Company in order to assess the effectiveness of the recommended inspection procedures and time intervals. In some cases, extension of inspection frequencies may be possible if the data suggests that the onset of fatigue problems occurs at a greater number of flight hours than initially predicted.

A. 为使CAP持续有效,运营人、FAA和ABC飞机公司之间应充分沟通。飞机所接受检查的结果、维修和改装的重要细节必须传达给ABC公司,以评估推荐的检查程序和检查间隔的有效性。当数据表明疲劳问题开始发生的时间远远高于最初预测的时间,则可以延长检查频率。

B. 为了使CAP持续成功,运营商、FAA和ABC飞机公司之间必须有一个自由的信息流。检查结果、维修和改装的重要细节必须传达给ABC飞机公司,以评估建议的检查程序和时间间隔的有效性。 在某些情况下,如果数据表明疲劳问题的出现比最初预测的飞行小时数多,则可以延长检查频率。

C. 为了使CAP在持续的基础上取得成功,运营商、FAA和ABC飞机公司之间的信息自由流动至关重要。检查结果、维修和修改的重要细节必须传达给ABC飞机公司,以评估建议的检查程序和时间间隔的有效性。在某些情况下,如果数据表明疲劳问题的发生时间比最初预测的要长,则可能会延长检查频率。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-cebb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Subparagraphs and other pertinent information, such as a list of figures, may be shown in the table of contents of the section.

A. 子段落和其从属信息,如图表列表,会显示在本部分的内容清单中。

B. 在本部分的目录中会展示次段落的相应信息,譬如数据列表。

C. 分段和其它相关信息,例如图表清单,可在本节的目录中显示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-57b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Charts showing location of landing gear and control surface locks, blanking plugs and covers, mooring points ,etc., shall be included.

A. 应有图标来显示起落架锁、舵面锁、堵头堵盖、系留点等的位置。

B. 应有图标来显示起落架锁、舵面锁、堵头和蒙布、系留点等的位置。

C. 应有图标来显示起落架锁和舵面锁,堵头堵盖,系留点位置等信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f628-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Only major changes are highlighted.

A. 只有主要的变更高高挂起来了。

B. 仅突出显示了主要的变更。

C. 只显示了大部分的变更。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7cf5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The ALL Engines Recommended Climb Speed

A. 所有发动机工作的推荐爬升速度

B. 全发工作的最低爬升速度

C. 建议的最大爬升速度

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-b204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the safety tag and close this circuit breaker.

A. 安全地取下标签并闭合这个跳开关。

B. 取下安全标签和闭合的跳开关。

C. 取下安全标签并闭合跳开关。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c136-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载