APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The slow moving, high pressure air from the compressor is fed into the combuster where it is mixed with a highly flammable fuel and ignited.

A、 来自压气机的高压气体进入燃烧室并缓慢移动,并与被点燃的燃料混合。

B、 来自压气机的高压气体进入燃烧室并缓慢移动,并与易燃的燃料混合并点燃。

C、 来自压气机的缓慢移动的高压气体进入燃烧室,与易燃燃料混合并点燃。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Braking system is used to decrease run-down time or stop propeller rotation during engine power-off conditions.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-6ec0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If an obscure abbreviation must be used because of space limitations, it shall be asterisked and spelled out in an unused portion of the image area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-23c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flow of the system shall be presented in patterned shading with a minimum of turns in the lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The backside of the title page should be left blank to avoid the need for revision and potential loss of the inserted airplane serial and registration numbers.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1846-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove all the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-43ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To remove the cover assembly (9), first remove the four screws (10).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aad8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-092b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you can hear the flight deck conversation in the headphone.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e63b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The pump did not operate because the shaft was broken.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-2267-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If either of these devices is installed explain whether it is required equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2fca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The slow moving, high pressure air from the compressor is fed into the combuster where it is mixed with a highly flammable fuel and ignited.

A、 来自压气机的高压气体进入燃烧室并缓慢移动,并与被点燃的燃料混合。

B、 来自压气机的高压气体进入燃烧室并缓慢移动,并与易燃的燃料混合并点燃。

C、 来自压气机的缓慢移动的高压气体进入燃烧室,与易燃燃料混合并点燃。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Braking system is used to decrease run-down time or stop propeller rotation during engine power-off conditions.

A. 制动系统用于降低滑行速度,以及发动机停车状态下的停止螺旋桨旋转。

B. 制动系统是用来减少停车时间或在发动机关车的情况下使螺旋桨停止转动。

C. 在发动机低速运转或螺旋桨低速旋转时,制动系统能快速刹住。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-6ec0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If an obscure abbreviation must be used because of space limitations, it shall be asterisked and spelled out in an unused portion of the image area.

A. 如果由于空间限制必须使用晦涩的写法,则应在图像空白区域用引号标识并解释清楚。

B. 如果由于空间限制必须使用晦涩的缩拼,则应用星号标识并在图像空白区域给出全拼。

C. 如果由于空间限制必须使用晦涩的小写,则应在图像空白区域用括号标识并拼写清楚。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-23c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flow of the system shall be presented in patterned shading with a minimum of turns in the lines.

A. 系统中的流应该以不同图案的底纹展现,其线条应尽少拐弯。

B. 系统的箭头应该用具有最小变换的线路样式来标记。

C. 用最少弯折的管路在固定模式下的阴影部分展示系统的流通。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The backside of the title page should be left blank to avoid the need for revision and potential loss of the inserted airplane serial and registration numbers.

A. 标题页的背面应留白,以避免有可能漏插飞机序列号和注册号而需要修改。

B. 标题页的背面应保留空白,以避免需要修改以及有可能遗漏插入飞机的序列号和注册号。

C. 标题页的背面应保持空白,从而不用改版,也可以避免有可能漏插飞机序列号和注册号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1846-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove all the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.

A. 拆除所有阻止操纵舵面自由移动的校装销和设备。

B. 拆下所有的插钉和设备使操纵舵面自由移动。

C. 拆下所有的开口销,并移走防止操纵舵面自由移动的设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-43ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To remove the cover assembly (9), first remove the four screws (10).

A. 要先安装螺钉(10),才能安装盖组件(9)。

B. 要拆下盖组件(9),首先要拆下这四个螺钉(10)。

C. 要拆下螺母(9),首先要拆下这四个螺栓(10)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aad8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.

A. 这些ALIs 是强制性的,未经负责飞机型号证书的FAA 办公室或适用的监管机构的批准,不能更改或删除。

B. 这些ALIs 是指令性的,未经FAA办公室批准不得更改或删除。FAA办公室负责飞机型号证书,或发布适用的管理规章。

C. 这些ALIs 是非常必要的,任何更改或删除必须获得FAA办公室批准,或者其他可以颁发飞机型号证书的监管机构的批准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-092b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you can hear the flight deck conversation in the headphone.

A. 确保能用耳机听到飞行语音记录。

B. 确保能通过耳机与客舱进行对话。

C. 确保能在耳机里听到驾驶舱的对话。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e63b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The pump did not operate because the shaft was broken.

A. 因为轴的损坏,导致泵不运转。

B. 由于泵的设计问题,导致其停止运转。

C. 泵运转失常的原因在于叶轮的损坏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-2267-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If either of these devices is installed explain whether it is required equipment.

A. 如果安装了某一个设备,那么要说明安装它的重要性。

B. 如果安装了其中一个设备,则说明它是否是必需的设备。

C. 如果安装了两个设备,需要说明其必要性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2fca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载