APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The cover title and applicable airplane designation shall be prominently displayed on the cover or spine (or both) of the Handbook.

A、 封面标题和适当的飞机内容应首先在手册的封面或书脊(或两者)上表现出来。

B、 封面标题和适用的飞机设计应在手册的封面或书脊(或两者)上永久显示。

C、 封面标题和适用的飞机名称应突出显示在手册的封面或书脊(或两者)上。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
In the description of the airplane's Electrical System, circuit protection shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-d261-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the repair sheet accurately on the damaged area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-3453-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Wherever the CAP is directed to a specific part or component, it is implied that the inspection will include observation and evaluation of the surrounding area of parts and equipment. Any maintenance anomaly would subsequently be brought to the attention of both the owner and maintenance personnel. Any anomaly should be reported to ABC, through the Condition Reporting System, so that additions and/or revisions can be made to the CAP where deemed necessary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ca25-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Table 1 gives alternative adhesives which you can use.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-33da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Where possible and practicable, quotation marks shall be removed from the text of the definitions and approved examples.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-aded-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flight compartment gets conditioned air from the left pack and the mix manifold.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-63bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put your hand on the fan to feel for vibration. If you feel vibration, the fan is on.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1b94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the indicator light comes on when the blades unfold.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-283d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The door is partially open for inflight operation and fully open for on-ground operation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-3de2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Some abbreviations of parts of speech are changed to agree with standard abbreviations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-fb4a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The cover title and applicable airplane designation shall be prominently displayed on the cover or spine (or both) of the Handbook.

A、 封面标题和适当的飞机内容应首先在手册的封面或书脊(或两者)上表现出来。

B、 封面标题和适用的飞机设计应在手册的封面或书脊(或两者)上永久显示。

C、 封面标题和适用的飞机名称应突出显示在手册的封面或书脊(或两者)上。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In the description of the airplane's Electrical System, circuit protection shall be explained.

A. 描述飞机电源系统时,应说明线束保护功能。

B. 描述飞机电源系统时,应提供线路保护的描述。

C. 描述飞机电源系统时,应说明回路保护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-d261-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the repair sheet accurately on the damaged area.

A. 将修理的盖板铺在受损伤的区域。

B. 把修理补片精确地补到损伤区域。

C. 精确的将受损伤的区域围挡起来。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-3453-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Wherever the CAP is directed to a specific part or component, it is implied that the inspection will include observation and evaluation of the surrounding area of parts and equipment. Any maintenance anomaly would subsequently be brought to the attention of both the owner and maintenance personnel. Any anomaly should be reported to ABC, through the Condition Reporting System, so that additions and/or revisions can be made to the CAP where deemed necessary.

A. 当CAP针对某特定零件或部件时,相应的检查要求将包括对周围区域零部件和设备的观察和评估。任何维修异常应及时汇报给运营人和维修人员。将发现的任何异常情况通过“情况报告系统”向ABC公司报告,以便在必要时对CAP进行增补和/或修改。

B. 凡是CAP针对特定的零件或部件的地方,都意味着检查将包括对零件和设备的周围区域的观察和评估。任何维修方面的异常情况随后都会引起业主和维修人员的注意。任何异常情况都应通过状态报告系统报告给ABC,以便在认为必要时对CAP进行补充和/或修订。

C. 如果CAP针对特定零件或组件,则意味着检查将包括对零件和设备周围区域的观察和评估。任何维护异常情况随后都会引起业主和维护人员的注意。任何异常情况都应通过条件报告系统报告给ABC,以便在必要时对CAP进行添加和/或修订。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ca25-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Table 1 gives alternative adhesives which you can use.

A. 表1中列出的研磨剂是备选的,你可以选择使用。

B. 表1给出了可以使用的替代粘合剂。

C. 你只能使用表1中列出的等效粘合剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-33da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Where possible and practicable, quotation marks shall be removed from the text of the definitions and approved examples.

A. 在可能的地方,将分号从定义和核准示例文本中删除是可行的。

B. 在可能和不得已的情况下,将标记符号从定义和示范示例的文本中删除。

C. 在可能和可行的情况下,将引号从定义和批准示例的文本中删除。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-aded-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flight compartment gets conditioned air from the left pack and the mix manifold.

A. 驾驶舱从左侧空调组件获得空调空气,并在总管里混合。

B. 驾驶舱从左侧空调组件和混气总管获得空调空气。

C. 驾驶舱从左侧空调组件和混合总管获得增压空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-63bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put your hand on the fan to feel for vibration. If you feel vibration, the fan is on.

A. 把手放在风扇上感受震动。如果风扇是震动的,说明风扇是通电的。

B. 把手放在风扇上感受一下是否有震动。如果你感觉到震动,说明风扇是工作的。

C. 风扇在震动,把手放在风扇上是不安全的。当你感到震动时,风扇是工作的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1b94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the indicator light comes on when the blades unfold.

A. 确保指示灯点亮后叶片展开。

B. 确保叶片打开时指示灯点亮。

C. 确保叶片展开的过程中指示灯点亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-283d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The door is partially open for inflight operation and fully open for on-ground operation.

A. 此门在飞行中部分打开,在地面时完全打开。

B. 此门在飞行中完全打开,在地面时完全打开。

C. 此门在飞行中部分打开,在地面时也部分打开。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-3de2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Some abbreviations of parts of speech are changed to agree with standard abbreviations.

A. 变更一些词性的缩写,使其与标准缩写一致。

B. 一些词性缩写的变化与标准缩写一致。

C. 更新标准缩写使其满足一些词性缩写变更的要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-fb4a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载