APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The CAP inspection sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies (using hours, cycles or another appropriate determinant) and FAA required retirement (removal from service) times for life limited parts or assemblies.

A、 CAP检查列出制造商建议的零件或组件的报废时间(使用小时数、循环或其他适当的决定因素)和FAA要求的关于时寿零件或组件的报废(维护拆换)时间。

B、 CAP检查设定四家推荐的制造商的零件或组件退役时间(使用时间、周期或其他适当的计算方法)和FAA要求的时间限制零组件的退役(维护拆换)时间。

C、 CAP检查包在建议的厂家零部件退役时间(使用时间,周期或其他合适的计量因子)和FAA要求的零部件退役(不服役)时间后进行。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
If there is no contamination, start the operation again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-cbfe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put your hand on the fan to feel for vibration. If you feel vibration, the fan is on.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1b94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The navigation lights change from dim to bright.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These two groups explored the existing controlled languages and researched texts in several maintenance manuals. The results confirmed that a simplified language was necessary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-43c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Parking" section also include precautions and limitations such as landing gear struct pressures and wheel rotations, etc .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fbe9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Overhaul of any or all components in this chapter must be accomplished with data supplied by the component manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-824c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use a 12-inch wrench handle during this procedure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8aab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The CAP is not intended to change or replace any portion of the applicable airplane Maintenance Manual or Service Letters.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5480-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the event a page must be added after the initial printing, use the number of the preceding page with a letter suffix added for the added page(s) (e.g., Page 1-6A, 1-6B,etc.).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9132-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The CAP inspection sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies (using hours, cycles or another appropriate determinant) and FAA required retirement (removal from service) times for life limited parts or assemblies.

A、 CAP检查列出制造商建议的零件或组件的报废时间(使用小时数、循环或其他适当的决定因素)和FAA要求的关于时寿零件或组件的报废(维护拆换)时间。

B、 CAP检查设定四家推荐的制造商的零件或组件退役时间(使用时间、周期或其他适当的计算方法)和FAA要求的时间限制零组件的退役(维护拆换)时间。

C、 CAP检查包在建议的厂家零部件退役时间(使用时间,周期或其他合适的计量因子)和FAA要求的零部件退役(不服役)时间后进行。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If there is no contamination, start the operation again.

A. 如果没有污染物,重新开始操作。

B. 如果那里无异物,重新开始操作。

C. 重新开始操作后,无污染物。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-cbfe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put your hand on the fan to feel for vibration. If you feel vibration, the fan is on.

A. 把手放在风扇上感受震动。如果风扇是震动的,说明风扇是通电的。

B. 把手放在风扇上感受一下是否有震动。如果你感觉到震动,说明风扇是工作的。

C. 风扇在震动,把手放在风扇上是不安全的。当你感到震动时,风扇是工作的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1b94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The navigation lights change from dim to bright.

A. 航行灯从熄灭变为明亮。

B. 转弯灯从熄灭变为暗亮。

C. 航行灯从暗亮变为明亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These two groups explored the existing controlled languages and researched texts in several maintenance manuals. The results confirmed that a simplified language was necessary.

A. 这两个小组探索了现有的受控语言,并研究了一些维护手册中的文本。结果证实单一语言是必要的。

B. 这两个小组分析了现有的可控语言,并研究了一些维护手册中的文本。结果证实简单的语言是必要的。

C. 这两个小组研究了现有的受控语言,并调查了一些维护手册中的文本。结果证实简化的语言是必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-43c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.

A. 接通液压时应确保手柄未接触止动点。

B. 液压释压时,确保手柄未触碰到止动点。

C. 使用液压时应确保控制手柄持续移动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Parking" section also include precautions and limitations such as landing gear struct pressures and wheel rotations, etc .

A. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的压力和机轮的转动方面。

B. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的压力和机轮的转速方面。

C. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的油压和机轮的转速方面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fbe9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Overhaul of any or all components in this chapter must be accomplished with data supplied by the component manufacturer.

A. 本章中任何或所有部件的翻修必须使用部件制造商提供的数据完成。

B. 任何或所有部件的销售必须提供本章有关的部件生产商数据。

C. 本章中任何或所有部件的翻新必须由部件生产商完成并提供数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-824c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use a 12-inch wrench handle during this procedure.

A. 在此过程中,使用12英寸螺刀手柄。

B. 在此过程中,使用12英尺扳手手柄。

C. 在此过程中,使用12英寸扳手手柄。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8aab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The CAP is not intended to change or replace any portion of the applicable airplane Maintenance Manual or Service Letters.

A. CAP不改变或替代任何规定,而是作为飞机维修手册或服务信函的一部分。

B. 建立CAP的意图并不是要改变或取代适用的飞机维修手册或服务信函的任何部分。

C. CAP对任何不适用于飞机维修的手册或服务信函部分做更改或替代。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5480-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the event a page must be added after the initial printing, use the number of the preceding page with a letter suffix added for the added page(s) (e.g., Page 1-6A, 1-6B,etc.).

A. 如果在初始印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母后缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。

B. 如果在最终印刷版之后必须添加一页,则给添加的页面使用带字母前缀的后一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。

C. 如果在初始印刷版之后必须删除一页,则给删除的页面装进信件并使用带前缀的前一页页码(例如,第1-6A页、1-6B页等)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9132-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载