APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This CAP has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification.

A、 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范围内的性能。

B、 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。

C、 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Replace Oil Temperature Thermostat Control.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-afb3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To extinguish a possible fire, portable fire extinguishers are installed in these areas.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-90a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For airplanes certificated after January 1, 1985, regardless of certification basis, the speed(s) at the 50 foot obstacle may not be less than 20% above the power-off stall speed for the same airplane configuration.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-7d65-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The vacuum equipment removes the air from the compound.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-429c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you show the maintenance page too early, it will show the data from the previous time the test ran.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-510e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Brake System, how to get maximum braking and maximum life out of the brakes shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c955-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not remove dowel pins unless required in complying with Continuing Airworthiness Inspection Number 5340-04.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-ffb5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fans are single-stage fans with an integral induction motor. They each have a check valve and install as a unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9070-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
De-energize the aircraft electrical circuits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f7cb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turn the clamps to free the pipes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-eb2c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This CAP has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification.

A、 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范围内的性能。

B、 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。

C、 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Replace Oil Temperature Thermostat Control.

A. 更换油温恒温器控制装置。

B. 更换油温温控器控制。

C. 更换滑油恒温控制器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-afb3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To extinguish a possible fire, portable fire extinguishers are installed in these areas.

A. 为了扑灭可避免的火灾,在这些区域安装了瓶装灭火器。

B. 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了手提式灭火器。

C. 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了固定灭火器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-90a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For airplanes certificated after January 1, 1985, regardless of certification basis, the speed(s) at the 50 foot obstacle may not be less than 20% above the power-off stall speed for the same airplane configuration.

A. 对于1985年1月1日之后认证的飞机,无论认证基础如何,50英尺障碍物处的速度不得低于相同飞机构型发动机关断下失速速度的20%。

B. 对于1985年1月1日之后审定合格的飞机,无论审定基础如何,达到越障高度50英尺时的速度不得低于相同构型下无动力失速速度的1.2倍。

C. 对于1985年1月1日之后审定合格的飞机,无论审定基础如何,达到越障高度50英尺时的速度不得低于相同构型下无动力失速速度的1.2倍。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-7d65-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The vacuum equipment removes the air from the compound.

A. 真空设备将空气注入到化合物中。

B. 真空设备可以抽走化合物中的空气。

C. 真空设备用于从化合物中提取空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-429c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you show the maintenance page too early, it will show the data from the previous time the test ran.

A. 如果可以更早地显示维护页面,则能够显示之前的测试运行数据。

B. 它会显示上次的试验数据,如果你早些展示维护页面。

C. 如果过早地显示维修页面,它将显示前一次的测试运行数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-510e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Brake System, how to get maximum braking and maximum life out of the brakes shall be discussed.

A. 描述飞机刹车系统时,应阐述如何最大程度地发挥刹停作用的同时延长刹车的最大寿命。

B. 描述飞机刹车系统时,应描述如何使用最大刹车以及最大程度地延长刹车的使用寿命。

C. 描述飞机刹车系统时,应阐述如何获得最大制动并制动器的最大寿命。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c955-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not remove dowel pins unless required in complying with Continuing Airworthiness Inspection Number 5340-04.

A. 除非符合持续适航检查大纲5340-04的要求,否则不要拆下燕尾榫。

B. 不要拆卸定位销,除非符合持续适航检查编号5340-04的要求。

C. 直到符合持续适航检查编号5340-04的要求才能拆下定位销。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-ffb5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fans are single-stage fans with an integral induction motor. They each have a check valve and install as a unit.

A. 风扇为带有整体式感应电动机的单级风扇,每个风扇各有一个单向活门并作为一个组件安装。

B. 风扇作为单级风扇和整体电动机各有一个单向活门并作为一个组件安装。

C. 风扇是单级风扇,整体传动电动机,电机各自有一个单向活门并作为一个组件安装。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9070-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
De-energize the aircraft electrical circuits.

A. 给飞机电路断电。

B. 给飞机电路通电。

C. 重新连接飞机的电路。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f7cb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the clamps to free the pipes.

A. 转动凸轮以松开管路。

B. 转动卡箍以使管路自由移动。

C. 转动卡箍以松开管路。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-eb2c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载