APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This CAP has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification.

A、 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范围内的性能。

B、 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。

C、 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1782-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there is no contamination, start the operation again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-cbfe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Move the lever rearward.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-207e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Auto Throttle includes engaging, sensing, computing, amplifying, controlling, actuating and warning devices such as amplifiers, computers, servos, limit switches, clutches, gear boxes, warning lights, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-43fe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
CAP usually consist of two pages: one text page and one illustration page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-65a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The two most common types of engines used in helicopters are the reciprocating engine and the turbine engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e95b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Repair the surfaces that have scratches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-da92-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems which controls the position and movement of the horizontal stabilizer/canard.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-111a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The title page shall contain the airplane serial number and registration number if appropriate.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-c101-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This CAP has been prepared with the intent to expand present inspection requirements as a further assurance of the ability of the airplane to perform within the limits of the original certification.

A、 编写本CAP旨在扩大现有的检查要求,以进一步保证飞机在初始认证范围内的性能。

B、 本CAP准备延伸目前的检查要求,以更远地保证飞机在初始认证极限内的性能能力。

C、 准备本CAP的要求是想要加强现有的检查,作为飞机在原认证范围内执行能力的更好保证。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster.

A. 当使用引号的技术名称以使读者读起来更清晰时,带引号的一组单词也是适用的名词词组中的一个词。

B. 当使用连字符连接长的技术名称从而使读者读起来更清楚时,连接在一起的一组单词在相应名词词组中也算作一个词。

C. 当用冒号连接长的技术名称以使读者读起来更清楚时,冒号连接的一组单词也可以用作适用的名词词组中的一个词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1782-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there is no contamination, start the operation again.

A. 如果没有污染物,重新开始操作。

B. 如果那里无异物,重新开始操作。

C. 重新开始操作后,无污染物。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-cbfe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.

A. 接通液压时应确保手柄未接触止动点。

B. 液压释压时,确保手柄未触碰到止动点。

C. 使用液压时应确保控制手柄持续移动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Move the lever rearward.

A. 向前旋转手柄。

B. 向后移动水平面。

C. 向后移动手柄。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-207e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Auto Throttle includes engaging, sensing, computing, amplifying, controlling, actuating and warning devices such as amplifiers, computers, servos, limit switches, clutches, gear boxes, warning lights, etc.

A. 自动油门里有起激活、感知、计算、信号放大、控制、作动和警告作用的设备,例如放大器、计算机、伺服器、限位开关、轴、齿轮箱、警告灯等。

B. 自动油门里有起连接、感知、计算、信号放大、控制、作动和警告作用的设备,例如放大器、计算机、伺服器、限位开关、轴、齿轮箱、警告灯等。

C. 自动油门里有起接通、感知、计算、信号放大、控制、作动和警告作用的设备,例如放大器、计算机、伺服器、限位开关、离合器、齿轮箱、警告灯等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-43fe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
CAP usually consist of two pages: one text page and one illustration page.

A. CAP一般分为两部分:一部分是文字,另一部分是示意图。

B. CAP通常包括两页:一页文本和一页示意图。

C. CAP包括两种:一种文字表示的,一种是示意图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-65a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The two most common types of engines used in helicopters are the reciprocating engine and the turbine engine.

A. 直升机最常用的两类发动机是星型发动机和涡轮发动机。

B. 螺旋桨飞机最常用的两类发动机是往复式发动机和涡喷发动机。

C. 直升机最常用的两类发动机是活塞发动机和涡轮发动机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e95b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Repair the surfaces that have scratches.

A. 修复所有凹坑的表面。

B. 修复有腐蚀的表面。

C. 修复有划痕的表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-da92-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems which controls the position and movement of the horizontal stabilizer/canard.

A. 控制水平安定面/前置平尾位置和移动的系统部分。

B. 控制垂直安定面/鸭翼位置和移动的系统部分。

C. 控制水平/前翼位置和移动的系统部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-111a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The title page shall contain the airplane serial number and registration number if appropriate.

A. 适当情况下,扉页应包括飞机航班号和型号。

B. 适当情况下,标题页应包含飞机航班号和注册号。

C. 适当情况下,标题页应包含飞机序列号和注册号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-c101-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载