APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information, system description and operation texts, and the descriptive parts of service bulletins.

A、 这类技术名词仅适用于描述性内容,如一般信息、系统综述和操作文本以及服务公告的综述部分。

B、 这类技术形容词仅适用于描述性文本,如一般信息、系统描述和操作文本以及服务协会的描述部分。

C、 这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的描述部分。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Be careful when you cut lockwire. It can cause injury to your eyes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8a7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The topic sentence is the first and most important sentence in a paragraph.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9336-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The nose wheel steering rudder pedal steering mechanism can mix the steering inputs from the rudder pedals and the steering wheel and supply centering force.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1f56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Slowly turn the vane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A position transmitter is located below the PCUs.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d8de-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All flow control devices within the system, such as check valves, fuel pumps, accumulators, and relays should be included and indicated. Solenoid valves shall be indicated as such and shall include a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position. Once a symbol or device is established for a valve or control, it shall be used for this type of unit throughout the manual. The symbols used should be shown and identified in a legend block on the schematic diagram.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b8af-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the specified tool to seal the opening.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d3a5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Subparagraphs and other pertinent information, such as a list of figures, may be shown in the table of contents of the section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-57b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the reset pushbutton to reset the elapsed time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6c90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Apply grease to the fasteners.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-1f9d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information, system description and operation texts, and the descriptive parts of service bulletins.

A、 这类技术名词仅适用于描述性内容,如一般信息、系统综述和操作文本以及服务公告的综述部分。

B、 这类技术形容词仅适用于描述性文本,如一般信息、系统描述和操作文本以及服务协会的描述部分。

C、 这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的描述部分。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Be careful when you cut lockwire. It can cause injury to your eyes.

A. 锁住保险丝时要小心,它会伤害你的眼睛。

B. 剪保险丝时要小心,它会伤害你的眼睛。

C. 锁住电线时要小心。它会对你的眼睛造成伤害。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8a7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The topic sentence is the first and most important sentence in a paragraph.

A. 中心句是一篇文章的第一句,也是最重要的一句。

B. 总结句是一节内容的第一句,也是最重要的一句。

C. 主题句是一段话的第一句,也是最重要的一句。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9336-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The nose wheel steering rudder pedal steering mechanism can mix the steering inputs from the rudder pedals and the steering wheel and supply centering force.

A. 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬和转弯手轮的转弯输入,并提供定中力。

B. 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬的转弯输入进行转弯并提供定中力。

C. 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机制能混合来自于方向舵脚蹬和转弯手轮的转弯力度,并提供折中力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1f56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Slowly turn the vane.

A. 慢慢地拧动活门。

B. 慢慢地转动叶片。

C. 慢慢地松开电门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A position transmitter is located below the PCUs.

A. 位置发射机安装在PCU下部。

B. 位置发射机安装在PCU上方。

C. PCU安装在位置传感器的上方。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d8de-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All flow control devices within the system, such as check valves, fuel pumps, accumulators, and relays should be included and indicated. Solenoid valves shall be indicated as such and shall include a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position. Once a symbol or device is established for a valve or control, it shall be used for this type of unit throughout the manual. The symbols used should be shown and identified in a legend block on the schematic diagram.

A. 系统内的所有流量控制装置,如止回阀、燃油泵、蓄能器和继电器都应包括在内。电磁阀应标明,并应包括一个说明,表明该阀是由弹簧加载到打开或关闭位置。一旦为阀门或控制装置确定了一个符号或装置,它应在整个手册中用于该类型的装置。所用的符号应在原理图的图例块中显示和标识。

B. 系统流程图应对该系统内的所有流量控制装置进行标识,如单向活门、燃油泵、蓄压器和继电器。电磁阀门也应标识,并以注释形式说明该阀门是否使用弹簧加载在开位或关位。一旦确定了各阀门和控制器对应的符号,则应在整个手册中保持一致。

C. 系统内的所有流量控制装置,如止回阀、燃油泵、蓄能器和继电器,都应包括在内并标明。电磁阀应按此指示,并应包括一个符号,指示阀门是弹簧加载到打开位置还是关闭位置。一旦为阀门或控制装置建立了符号或装置,则应在整个手册中将其用于此类装置。所使用的符号应在原理图上的图例块中显示和标识。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b8af-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the specified tool to seal the opening.

A. 使用通用工具密封端口。

B. 使用指定的工具封严开口。

C. 端口可以使用特殊的工具封严。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d3a5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Subparagraphs and other pertinent information, such as a list of figures, may be shown in the table of contents of the section.

A. 子段落和其从属信息,如图表列表,会显示在本部分的内容清单中。

B. 在本部分的目录中会展示次段落的相应信息,譬如数据列表。

C. 分段和其它相关信息,例如图表清单,可在本节的目录中显示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-57b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the reset pushbutton to reset the elapsed time.

A. 用设置开关以重置运行时间。

B. 用重置按钮以重置运行时间。

C. 用重置按钮以重置格林威治时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6c90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Apply grease to the fasteners.

A. 在快速齿轮上涂抹润滑脂。

B. 按照紧固件来申请润滑脂。

C. 给紧固件涂上油脂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-1f9d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载