APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Center of gravity is the point at which an airplane would balance if suspended. Its distance from the reference datum is found by dividing the total moment by the total weight of the airplane.

A、 重心是飞机悬浮时保持平衡的点。它与参考基准的距离是通过总力矩除以飞机的总重量得出的。

B、 飞机的重心是使飞机保持平衡的点。它与参考基准的距离可以通过总弯矩除以飞机总重量找到。

C、 重心是如果飞机悬着使飞机保持平衡的点。它到参照基准的距离可以通过总长度除以总重量找到。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
If a pronoun can refer to one or more nouns in a text, it can make a sentence ambiguous. If a sentence is ambiguous, replace the pronoun with the word that it refers to. This will make the sentence clear and easier to read.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6fb4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The originators of the change forms are usually notified of the related STEMG assessments and decisions.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-0a5d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Distribution subsystem is that portion used to distribute below atmospheric pressure air to using systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a222-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Polish the window pane with a soft cloth.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-a872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Get a sample of fuel and do a test for water contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-5805-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Only when both manufacturer and operator do their job can remain an entire fleet of airplanes continuously airworthy.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-58d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fill the tank with new oil.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-8cb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There is one rigid bus assembly located at the rear of each of the power distribution panels.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0b01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Required and recommended airspeeds (and the configuration of the airplane for which the airspeeds apply) deemed likely to enhance safety of operation during an emergency shall be listed at the beginning of this Section or in the Emergency Procedures Check List.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1ca3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Center of gravity is the point at which an airplane would balance if suspended. Its distance from the reference datum is found by dividing the total moment by the total weight of the airplane.

A、 重心是飞机悬浮时保持平衡的点。它与参考基准的距离是通过总力矩除以飞机的总重量得出的。

B、 飞机的重心是使飞机保持平衡的点。它与参考基准的距离可以通过总弯矩除以飞机总重量找到。

C、 重心是如果飞机悬着使飞机保持平衡的点。它到参照基准的距离可以通过总长度除以总重量找到。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If a pronoun can refer to one or more nouns in a text, it can make a sentence ambiguous. If a sentence is ambiguous, replace the pronoun with the word that it refers to. This will make the sentence clear and easier to read.

A. 如果一个代词能参考文本中的一个或多个名词,它会使句子产生异义。如果一个句子产生异义,参考原词更换代词。这将使读者更清楚易读。

B. 如果一个代词能指代文本中的一个或多个名词,它会使句子模棱两可。如果一个句子模棱两可,用它所指的词代替代词。这将使句子更清楚易读。

C. 如果一个代词能引申文本中的一个或多个名词,它会使句子晦涩难懂。如果遇到这样的情况,更换所引申的代词。这将使句子更清楚易读。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6fb4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The originators of the change forms are usually notified of the related STEMG assessments and decisions.

A. 变更表格的发起者通常会通知相关的STEMG来进行评估和表决。

B. 变更表格的发起者通常会被通知相关的STEMG评估和决定。

C. 相关的STEMG评估和决定会告知发起者表格进行了变更。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-0a5d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.

A. 《持续适航维修大纲(CAP)》是针对所有类型的通用航空飞机和部件参与适用的《联邦航空条例》合格审定而准备的。

B. 《持续适航维修大纲((CAP)》适用于根据相应《联邦航空规章》审定合格的所有类型的通用航空飞机和部件。

C. 《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航空条例》认证的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Distribution subsystem is that portion used to distribute below atmospheric pressure air to using systems.

A. 分配子系统是用于将高于大气压的空气分配到使用系统的那部分部件。

B. 分配子系统能够将低于大气压的空气分配到用户系统。

C. 分配子系统是用于将燃油和电力分配到各使用系统的那部分部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a222-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Polish the window pane with a soft cloth.

A. 用一块棉布把窗玻璃擦亮。

B. 用一块软布把窗玻璃擦干净。

C. 用一块软布把窗玻璃擦亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-a872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Get a sample of fuel and do a test for water contamination.

A. 获取一桶燃油,并做一项含水量测试。

B. 取一份燃油样品,并进行一项水污染测试。

C. 获取一份燃油资料,并分析水含量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-5805-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Only when both manufacturer and operator do their job can remain an entire fleet of airplanes continuously airworthy.

A. 只有制造商和运营商做好各自工作,才能使其余整个飞机机队全部适航。

B. 只有制造商和运营商共同努力,才能保持整个飞机机队持续适航。

C. 只要制造商和运营商共同完成工作,就能保留完整飞机机队的持续适航性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-58d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fill the tank with new oil.

A. 给坦克更换新的燃油。

B. 用新的滑油灌洗油箱。

C. 给油箱注入新的滑油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-8cb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There is one rigid bus assembly located at the rear of each of the power distribution panels.

A. 每个电干扰盘的后部都有一个灵活的汇流条组件。

B. 每个电干扰盘的后部都有一个固定的汇流条组件。

C. 每个配电盘的后部都有一个固定的汇流条组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0b01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Required and recommended airspeeds (and the configuration of the airplane for which the airspeeds apply) deemed likely to enhance safety of operation during an emergency shall be listed at the beginning of this Section or in the Emergency Procedures Check List.

A. 能够在紧急情况下改善操作安全性的要求和所推荐的空速(以及适用该空速的飞机配置)可被列在本节开头或列在《应急程序检查单》中。

B. 应在本节开头或《应急程序检查单》中列出,在紧急情况下能够避免事故的所需和建议的空速(以及适用于这些空速的飞机构型)。

C. 所需空速以及被认为可以在紧急情况下提高操作安全性的推荐空速(和对应的飞机构型)应在本节一开始就列出,或包含在《应急程序检查单》中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1ca3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载