APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.

A、 需要注意警告信息和限制条件,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯角度、前起落架最大牵引和推动负载等。

B、 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁、最小转弯半径、前起落架最大有效推拖载荷等的使用。

C、 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
This is equivalent to the maximum.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-bfda-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flow of fluid through the valve must be continuous.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9b03-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Basically, writers can use the approved words in the dictionary as a core vocabulary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Best Angle-of-Climb Speed is the airspeed which delivers the greatest gain of altitude in the shortest possible horizontal distance.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5c5e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the pin before you turn the pulley.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f73f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The navigation lights change from dim to bright.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Emergency Procedures and other pertinent information necessary for safe operations shall be provided for emergencies peculiar to a particular airplane design, operating or handling characteristics.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d11b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure the L PACK and R PACK switches on the P5-10 Air Conditioning Panel are in the OFF position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1547-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you show the maintenance page too early, it will show the data from the previous time the test ran.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-510e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the removed part on a clean surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-c5ac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.

A、 需要注意警告信息和限制条件,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯角度、前起落架最大牵引和推动负载等。

B、 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁、最小转弯半径、前起落架最大有效推拖载荷等的使用。

C、 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This is equivalent to the maximum.

A. 这等于最大值。

B. 这是最接近的值。

C. 这是无限接近的最大值。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-bfda-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flow of fluid through the valve must be continuous.

A. 通过活门的流体必须是可见的。

B. 通过活门的油液必须是透明的。

C. 通过活门的流体必须是连续的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9b03-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Basically, writers can use the approved words in the dictionary as a core vocabulary.

A. 基本上,作者可以使用字典中已批准的词汇作为核心词。

B. 在主要部分中,作者可以使用字典中已认可的词汇作为核心词。

C. 在基础部分中,作者可以使用字典中已核实过的词汇作为核心词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Best Angle-of-Climb Speed is the airspeed which delivers the greatest gain of altitude in the shortest possible horizontal distance.

A. 最佳上升角速度是在尽可能短的距离内提供最多海拔增益的空速。

B. 最佳爬升角速度是使飞机能够在尽可能短的水平距离内高度增加最多的空速。

C. 最佳上升角速度是在尽可能短的距离内传送最大高度增益的空速。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5c5e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the pin before you turn the pulley.

A. 转动滑轮之前,拆下销子。

B. 转动扇形盘之前,取下销子。

C. 转动轮毂之前,拆下销子。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f73f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The navigation lights change from dim to bright.

A. 航行灯从熄灭变为明亮。

B. 转弯灯从熄灭变为暗亮。

C. 航行灯从暗亮变为明亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Emergency Procedures and other pertinent information necessary for safe operations shall be provided for emergencies peculiar to a particular airplane design, operating or handling characteristics.

A. 对于小部分飞机设计、操作或操纵特性所特有的紧急情况,应提供安全操作所必需的应急程序和其他相关信息。

B. 对于特定飞机设计、操作或操纵特性所关注的紧急情况,应提供安全操作所必需的应急程序和其他相关信息。

C. 对于特定飞机设计、操作或操纵特性所特有的紧急情况,应提供安全操作所必需的应急程序和其他相关信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d11b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure the L PACK and R PACK switches on the P5-10 Air Conditioning Panel are in the OFF position.

A. 确保L和R PACK开关在P5-10空调面板上显示OFF位。

B. 确保P5-10空调面板上的L和R PACK开关处于OFF位置。

C. 确保P5-10面板上的L和R PACK在OFF位时,空调按钮在关闭位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1547-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you show the maintenance page too early, it will show the data from the previous time the test ran.

A. 如果可以更早地显示维护页面,则能够显示之前的测试运行数据。

B. 它会显示上次的试验数据,如果你早些展示维护页面。

C. 如果过早地显示维修页面,它将显示前一次的测试运行数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-510e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the removed part on a clean surface.

A. 把损伤的零件放在干净的地方。

B. 把拆下的零件放在隔离的表面上。

C. 将拆下的零件放在干净的表面上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-c5ac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载