APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
If you do not do a regular monitoring of the APU oil consumption, do the steps that follow to make sure that the APU oil quantity is sufficient for the flight.

A、 如果你没有对APU滑油量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

B、 如果你没有定期监控APU滑油消耗量,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

C、 如果你没有对APU滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The lamp comes on with a dim light.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-80e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the antenna through the top of the slots.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-ee08-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Close inspection in cable critical fatigue areas can be performed by rubbing a rag along the cable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5e95-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A separate shading pattern to distinguish between supply, pressure, return, etc, shall be used. The same coding for each individual system shall be used throughout the manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5d6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
We do not use additives in this product.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9c66-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flow of fluid through the valve must be continuous.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9b03-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This includes sensing, computing, actuating, indicating, and warning devices such as computers,servos, actuators, warning lights, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9f3d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Many altimeters contain linkages that rotate a numerical counter in addition to moving pointers around the dial. A quick reference window allows the pilot to simply read the numerical altitude in feet. The motion of the rotating digits or drum-type counter during rapid climb or descent makes it difficult or impossible to read the numbers. Reference can then be directed to the classic clock-style indication.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dabf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
English is the international language of science, technology, and human relations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1bd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Explain how to avoid and notice fuel contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

If you do not do a regular monitoring of the APU oil consumption, do the steps that follow to make sure that the APU oil quantity is sufficient for the flight.

A、 如果你没有对APU滑油量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

B、 如果你没有定期监控APU滑油消耗量,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

C、 如果你没有对APU滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The lamp comes on with a dim light.

A. 灯泡带来了一盏灯。

B. 这灯发出微弱的光。

C. 这灯发出了亮光。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-80e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the antenna through the top of the slots.

A. 将线路穿过线槽顶部。

B. 将天线穿过基座顶部。

C. 将天线穿过插槽顶部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-ee08-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Close inspection in cable critical fatigue areas can be performed by rubbing a rag along the cable.

A. 可以通过使用抹布沿钢索擦拭的方法,实现对钢索关键疲劳区域的仔细检查。

B. 可以通过沿电缆缠绕碎布的方式来对电缆关键疲劳区域进行仔细检查。

C. 在钢索严重疲劳区域进行近距离检查,可沿钢索用棉布清洁。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5e95-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A separate shading pattern to distinguish between supply, pressure, return, etc, shall be used. The same coding for each individual system shall be used throughout the manual.

A. 应使用单独的阴影图案来区分供应、压力、回流等。在整个手册中,每个单独系统应使用相同的编码。

B. 应使用单独的阴影模式来区分供应、压力、返回等。每个单独的系统应在整个手册中使用相同的编码。

C. 应使用不同的阴影图案来区分供油、压力、回油等。整个手册中,同一个系统应使用相同的阴影编码。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5d6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
We do not use additives in this product.

A. 我们在这个产品中不使用添加剂。

B. 我们不使用附属产品。

C. 我们在此生产过程中不使用粘接剂

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9c66-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flow of fluid through the valve must be continuous.

A. 通过活门的流体必须是可见的。

B. 通过活门的油液必须是透明的。

C. 通过活门的流体必须是连续的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9b03-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This includes sensing, computing, actuating, indicating, and warning devices such as computers,servos, actuators, warning lights, etc.

A. 它包括传感、计算、作动、指示和警告装置,例如计算机、伺服器、作动器、警告灯等。

B. 它包括感知、计算、激活、指示和警告装置,例如计算机、伺服机构、激活器、警告灯等。

C. 它包括感知、处理、启动、指示和告诫装置,例如处理器、作动机构、起动机、告诫灯等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9f3d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Many altimeters contain linkages that rotate a numerical counter in addition to moving pointers around the dial. A quick reference window allows the pilot to simply read the numerical altitude in feet. The motion of the rotating digits or drum-type counter during rapid climb or descent makes it difficult or impossible to read the numbers. Reference can then be directed to the classic clock-style indication.

A. 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。

B. 许多高度表都包含了连接机构,它们不仅可以使指针在游标上移动,还可以旋转数字计算器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计算器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以用经典的时钟式表做基准。

C. 许多高度表都包含了连接件,它们不仅可以使指针在刻度盘上移动,还可以旋转数字计数器。快速参考窗口使飞行员可以简单地读取以英尺为单位的数字高度。在快速爬升或下降时旋转数字或滚筒式计数器的运动使数字难以阅读或无法阅读。此时可以通过经典的钟表式指示来进行参考。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dabf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
English is the international language of science, technology, and human relations.

A. 英语是科学、工艺和人际关系的交流语言。

B. 英语是科学、技术和相关人员的互通语言。

C. 英语是科学、技术和人际关系的国际语言。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1bd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Explain how to avoid and notice fuel contamination.

A. 解释如何避免和注意燃油消耗。

B. 解释如何避免和注意燃油污染。

C. 解释如何避免和注意燃油泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载