APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Equipment without significant effect on the weight or balance of the airplane need not be listed.

A、 对改变飞机重量或平衡有显著效果的设备不需要列出。

B、 对飞机重量或平衡无显著影响的设备无须包含在此清单中。

C、 对飞机重量或平衡没有显著影响的设备需要列出。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Tighten the turnbuckle until you have the correct tension in the cable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-3d14-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To prevent unwanted friction, polish the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-a219-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When this occurs, 9th stage bleed air is automatically used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-577c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the values are different, do this test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8fc2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The control unit is installed aft of the cockpit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-6471-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
They are reserved for use in those cases where the number of breakouts provided by the fourth digit in the 05-20 breakout is not sufficient to cover all of the maintenance checks dictated by subsystem 05-10 above.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e2e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-decc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The crew controls the aircraft direction during push back with the steering wheel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f9eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the entire storage area is full, new fault data, i.e. data for the current flight leg, will replace/overwrite the data for the oldest flight leg in the fault history.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8629-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use aluminum fitting torque values for aluminum, steel, or titanium fittings installed in aluminum bosses.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e8fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Equipment without significant effect on the weight or balance of the airplane need not be listed.

A、 对改变飞机重量或平衡有显著效果的设备不需要列出。

B、 对飞机重量或平衡无显著影响的设备无须包含在此清单中。

C、 对飞机重量或平衡没有显著影响的设备需要列出。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Tighten the turnbuckle until you have the correct tension in the cable.

A. 拧紧松紧螺套,直到钢索达到合适的张力。

B. 松开再拧紧螺套,直到钢索有适当的张力。

C. 旋转螺套,确保钢索处于正确的位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-3d14-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To prevent unwanted friction, polish the surface.

A. 为防止外来物摩擦,对表面抛光。

B. 为防止不必要的磨损,对表面进行打磨修理。

C. 对表面进行抛光以防止不必要的磨损。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-a219-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When this occurs, 9th stage bleed air is automatically used.

A. 当这种情况发生时,你可以选择使用第9级引气。

B. 当这种情况发生时,将自动使用第9级引气。

C. 当这种情况发生时,人工打开第9级引气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-577c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the values are different, do this test.

A. 如果结果不同,请执行此测试。

B. 如果数值不同,请执行此测试。

C. 如果数值相同,请执行此测试。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8fc2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The control unit is installed aft of the cockpit.

A. 该控制组件安装在机身尾部。

B. 该控制组件安装在驾驶舱后部。

C. 该控制组件位置在驾驶舱底部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-6471-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
They are reserved for use in those cases where the number of breakouts provided by the fourth digit in the 05-20 breakout is not sufficient to cover all of the maintenance checks dictated by subsystem 05-10 above.

A. 它们适用于位于05-20划分中那些案例,其中第四个数不能涵盖上面05-10子系统中致力的所有维修检查。

B. 它们是为05-20划分中的第4位数字所提供的划分数不足以覆盖上述子系统05-10所规定的所有维修检查的那些情况保留使用的。

C. 他们被预留给那些05-20第四级划分号的论据,这个划分不足以覆盖05-10子系统上方说明的所有维修检查。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e2e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies.

A. 它指出了零件或组件的制造商的建议在翼时间。

B. 它给出了制造商建议的零件或组件退役时间。

C. 它说明了制造商推荐零件或组件的报废时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-decc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The crew controls the aircraft direction during push back with the steering wheel.

A. 机务使用方向盘操纵飞机在滑行期间的方向。

B. 机组在推出期间通过转弯手轮控制飞机方向。

C. 机组在用方向盘后退期间控制飞机方向。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f9eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the entire storage area is full, new fault data, i.e. data for the current flight leg, will replace/overwrite the data for the oldest flight leg in the fault history.

A. 当整个存储区域已满时,新的故障数据和当前航班的数据,将替换/覆盖故障历史中最老的航班的数据。

B. 当整体存储区域已满时,新的故障数据,例如当前飞行段的数据,将替换/覆盖具有最早故障历史航班的数据。

C. 当整个存储区域已满时,新的故障数据,即当前飞行段的数据,将替换/覆盖故障历史中最早的飞行段的数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8629-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use aluminum fitting torque values for aluminum, steel, or titanium fittings installed in aluminum bosses.

A. 铝制品力矩值可以适用于铝、钢、或钛材料的安装力矩。

B. 对于安装在铝凸台上的铝、钢或钛配件,使用铝配件扭矩值。

C. 铝质安装台使用的力矩值,在铝、钢铁或钛合金制品固定连接时都适用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e8fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载