APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In the description of the airplane's Landing Gear, its emergency extension system shall be explained.

A、 描述飞机起落架时,应说明应急展开系统。

B、 描述飞机起落架时,应描述起落架应急放出系统。

C、 描述飞机起落架时,应说明应急逃生系统。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Set the STANDBY POWER switch on the P5-5 panel to the OFF position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4f70-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you turn the control knob counterclockwise.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0eee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Record the location and the color of the cables of each bundle which goes through the AC current transformer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ba90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the tag after troubleshooting.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-bb1b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use aluminum fitting torque values for aluminum, steel, or titanium fittings installed in aluminum bosses.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e8fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Inspection times will be adjusted for any severe problems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-583d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airflow passes turbine and depletes energy,in addition to the colder air bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine,and therefore the airplane, forward.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-e197-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Correct punctuation is important because it shows how the different parts of the text are related and prevents ambiguity.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fc0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you show the maintenance page too early, it will show the data from the previous time the test ran.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-510e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The forward and aft cargo electronic units are identical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-67eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In the description of the airplane's Landing Gear, its emergency extension system shall be explained.

A、 描述飞机起落架时,应说明应急展开系统。

B、 描述飞机起落架时,应描述起落架应急放出系统。

C、 描述飞机起落架时,应说明应急逃生系统。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Set the STANDBY POWER switch on the P5-5 panel to the OFF position.

A. 将P5-5板上的备用电源电门设置到关位。

B. 将备用电源开关安装到P5-5板上并设置到关位。

C. 将P5-5板上的气动电源电门设置到关位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4f70-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you turn the control knob counterclockwise.

A. 确保你要逆时针旋转控制按钮。

B. 确保顺时针转动旋钮。

C. 确保你要逆时针转动控制旋钮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0eee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Record the location and the color of the cables of each bundle which goes through the AC current transformer.

A. 记录每根线束的位置和颜色,这些线束是是穿过交流电传感器的。

B. 记录穿过交流电流变压器的每根电缆的位置和颜色。

C. 记录穿过交流电流互感器的每束电缆的位置和颜色。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ba90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the tag after troubleshooting.

A. 拆下故障部位后部的标签。

B. 排除故障后,拆下标签。

C. 出现故障后,拆下铆钉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-bb1b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use aluminum fitting torque values for aluminum, steel, or titanium fittings installed in aluminum bosses.

A. 铝制品力矩值可以适用于铝、钢、或钛材料的安装力矩。

B. 对于安装在铝凸台上的铝、钢或钛配件,使用铝配件扭矩值。

C. 铝质安装台使用的力矩值,在铝、钢铁或钛合金制品固定连接时都适用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e8fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Inspection times will be adjusted for any severe problems.

A. 检查时间将根据一些问题进行调整。

B. 针对严重问题将调整检查次数。

C. 针对严重问题将延长检查时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-583d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airflow passes turbine and depletes energy,in addition to the colder air bypassed the engine core, produces a force when exiting the nozzle that acts to propel the engine,and therefore the airplane, forward.

A. 气流流经涡轮,提高了能量,从发动机核心机部分旁通并与较冷气流,在尾喷管处混合后产生推力,推动飞机向前。

B. 气流流经涡轮,提高了能量,从发动机核心机部分旁通并与较冷气流,在喷油咀处混合燃烧后产生推力,推动飞机向前。

C. 气流流经涡轮,消耗掉能量,与从发动机核心机部分旁侧流过的较冷气流,在尾喷管处混合后产生推力,推动飞机向前。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-e197-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Correct punctuation is important because it shows how the different parts of the text are related and prevents ambiguity.

A. 正确的标点符号很重要,因为它表明了文本的不同部分是如何联系在一起的,并防止了歧义。

B. 正确的标识很重要,因为它表明了文本的不同部分是如何构成的,并防止了误解。

C. 正确的符号很重要,因为它展示了文本不同部分的构成情况,并防止了错误。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fc0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you show the maintenance page too early, it will show the data from the previous time the test ran.

A. 如果可以更早地显示维护页面,则能够显示之前的测试运行数据。

B. 它会显示上次的试验数据,如果你早些展示维护页面。

C. 如果过早地显示维修页面,它将显示前一次的测试运行数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-510e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The forward and aft cargo electronic units are identical.

A. 前、后货舱电子组件是相同的。

B. 前、后货舱电子组件是可识别的的。

C. 前、后客舱电子组件是可用的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-67eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载