APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A、 AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、控制或排放油液系统、静态接地等。

B、 AMM中有停放飞机的程序,例如发电机定期开车、控制或排放油液系统、静电接地等。

C、 AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、对油液系统控制和放泄、静态接地等。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Cut the cable into three equal lengths.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-6ad1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The load is applied axially.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-04b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This group of sealing compounds is also applicable in an emergency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8633-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The units and components which provide a means of preventing or disposing of formation of ice and rain on various parts of the aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-88bc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In addition to applicable airplane models or components, the Applicability Statement may also contain special information, such as exclusions or additions, in note form.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-58c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fuel in the surge tank will drain into the main tank when the airplane is at a constant velocity and cruise pitch angle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a17b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The mix chamber is a cylindrical duct assembly with an outer shell and inner sleeve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-02ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Apply sealant on the outer surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a8a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Revisions, additions and deletions shall be identified by a vertical black line along the outside of the page opposite only that portion of the printed matter that was changed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-074c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A、 AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、控制或排放油液系统、静态接地等。

B、 AMM中有停放飞机的程序,例如发电机定期开车、控制或排放油液系统、静电接地等。

C、 AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、对油液系统控制和放泄、静态接地等。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Cut the cable into three equal lengths.

A. 将电缆折成相等长度的三段。

B. 将电缆剪成相等厚度的三段。

C. 把电缆剪成长度相等的三段。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-6ad1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The load is applied axially.

A. 径向施加载荷。

B. 轴向施加载荷。

C. 周向释放载荷。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-04b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This group of sealing compounds is also applicable in an emergency.

A. 这组密封剂不适用于紧急情况。

B. 这些防护化合物也适用于紧急情况。

C. 这批密封化合物同样适用于紧急情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8633-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The units and components which provide a means of preventing or disposing of formation of ice and rain on various parts of the aircraft.

A. 这些单位及组件为阻止或销毁雨雪形成在飞机的各个部分上提供了渠道。

B. 这些单件及组件提供了一种方法,能够阻止或祛除飞机各部分的冰雨形成。

C. 能够防止飞机不同地方形成积冰和积雨或消除相关影响的部件及组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-88bc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition to applicable airplane models or components, the Applicability Statement may also contain special information, such as exclusions or additions, in note form.

A. 除了适用的飞机模型或部件外,“适用性”声明还可能以注释形式包含特殊信息,如排除或添加。

B. 除了适用的飞机型号或部件外,“适用性”声明还可能包含特殊信息,如不适用或增加的内容,以注释的形式出现。

C. 除适用的飞机型号或部件外,“适用范围”部分还可以以“注”的形式给出特殊信息,如除外或增补信息等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-58c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fuel in the surge tank will drain into the main tank when the airplane is at a constant velocity and cruise pitch angle.

A. 当飞机处于常态速度和巡航仰角时, 通气油箱内的燃油将排放到主燃油箱内。

B. 当飞机处于恒定速度和巡航俯仰角时, 通气油箱内的燃油将排放到主燃油箱内。

C. 当飞机处于超常速度和巡航俯仰时, 通气油箱内的燃油将排空到主燃油箱内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a17b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.

A. 如果剪切销遭受撞击,要测试牵引杆。

B. 如果定位销断裂,要检查两根杆。

C. 如果剪切销断裂,要检查牵引杆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The mix chamber is a cylindrical duct assembly with an outer shell and inner sleeve.

A. 组合室是一个带有外壳和内套筒的圆柱状管路组件。

B. 混合室是一个带有外包装和内衬的圆柱状管路组件。

C. 混合室是一个带有外壳和内套筒的圆柱状管路组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-02ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Apply sealant on the outer surface.

A. 在外表面上涂抹密封胶。

B. 在外壁板施加载荷。

C. 在外壳上喷涂防锈剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a8a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Revisions, additions and deletions shall be identified by a vertical black line along the outside of the page opposite only that portion of the printed matter that was changed.

A. 用黑色字体在页面外侧对改版、补充和删除进行说明,对应于已经更改的部分打印内容。

B. 应在书页外侧以垂直黑线标记修订、增加和删除之处,仅对应于印刷件中已更改的内容。

C. 对于经过修订和增删的文字,沿书页外侧用粗黑直线加以标识,并仅打印修改内容部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-074c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载