APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Torquemeter displays the output torque available on the propeller shaft.

A、 “扭矩计”体现了螺旋桨上可用的输出扭矩。

B、 “扭矩计”显示的是螺旋桨轴输出的可用扭矩。

C、 “扭矩计”测量了螺旋桨轴上可用的输出扭矩。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
In the description of the airplane's Fuel System, the fuel measurement system shall be explained and need for monitoring and calibrating shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c523-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There are three jacking points on the fuselage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-b099-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The trailing edge flaps are more than 25 units.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b478-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complexity of the airplane while maintaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8040-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The integrated circuits contains general coverage of those devices having integrated components, in monolithic structure which perform complete circuit function.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1792-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This reporting system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9a82-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There are two types of numbering methods that may be used. For airplanes having an array of complex systems, the full System/chapter method of indexing is recommended. For small or relatively noncomplex airplanes, an abbreviated indexing method may be used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1e2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It includes items such as magnetos, distributors, booster coils, exciters, transformers, storage capacitors and compositors, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the switch in each panel is set to “OFF”.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-54e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The schematic diagrams should include generators, tanks, and reservoirs that are considered to be the starting points of the flow shown. The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort. Cross-overs shall be avoided as much as possible.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b695-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Torquemeter displays the output torque available on the propeller shaft.

A、 “扭矩计”体现了螺旋桨上可用的输出扭矩。

B、 “扭矩计”显示的是螺旋桨轴输出的可用扭矩。

C、 “扭矩计”测量了螺旋桨轴上可用的输出扭矩。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In the description of the airplane's Fuel System, the fuel measurement system shall be explained and need for monitoring and calibrating shall be discussed.

A. 描述飞机燃油系统时,应解释燃油测量系统并阐述检测和校对的需要。

B. 描述飞机燃油系统时,应解释燃油计量系统并阐述检查和修正的需要。

C. 描述飞机燃油系统时,应说明燃油测量系统并阐述监控和校正的必要性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c523-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There are three jacking points on the fuselage.

A. 机身上有三个顶升点。

B. 机体上有三个基准点。

C. 机腹上有三个插孔。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-b099-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The trailing edge flaps are more than 25 units.

A. 后缘襟翼有25个以上的组件。

B. 后缘襟翼超过25个单位。

C. 前缘襟翼超过25个单位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b478-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The specification provides flexibility in Handbook preparation based on the complexity of the airplane while maintaining a high degree of standardization of arrangement, definitions, and performance information.

A. 该说明书提供了手册制作的弹性要求以适用于复杂飞机,从而能够维持高标准的安排、定义和成效信息。

B. 该规范根据飞机的复杂性,在编制手册时,提供了灵活性,同时保持了布局、定义和性能信息的高度标准化。

C. 特定的规则给出手册准备时基于飞机复杂度的灵活性,然而需要维持高度标准的布置、清晰度和表现信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8040-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The integrated circuits contains general coverage of those devices having integrated components, in monolithic structure which perform complete circuit function.

A. 一体式电路一般包括一体式部件以及以单片结构执行完整电路功能的器件。

B. 集成电路一般包括那些具有集成元件、以单片结构执行完整电路功能的器件。

C. 集成电路总是包括那些具有一体化元件、以整体结构实现完整电路功能的器件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1792-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This reporting system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.

A. 这一报告系统并非用于取代《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的常规沟通渠道。

B. 这个系统并不取代正常的沟通渠道,进而处理《持续适航维修大纲(CAP)》不涉及的项目。

C. 该报告系统不会阻碍《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的正常交流。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9a82-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There are two types of numbering methods that may be used. For airplanes having an array of complex systems, the full System/chapter method of indexing is recommended. For small or relatively noncomplex airplanes, an abbreviated indexing method may be used.

A. 有两种可用的编号方法。对于拥有一系列复杂系统的飞机,建议使用完整的“系统/章节”索引方法。对于小飞机或相对不复杂的飞机,可用简化的索引方法。

B. 有两种可用的编号方法。对于拥有一系列复杂系统的飞机,建议使用完整的“系统/章节”索引方法。对于小飞机或相对不复杂的飞机,可在编写索引号时用缩写的方式。

C. 有两种可用的编号方法。对于拥有复杂系统矩阵的飞机,建议使用完整的“系统/章节”索引方法。对于小飞机或相对不复杂的飞机,可在编写索引号时用缩写的方式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1e2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It includes items such as magnetos, distributors, booster coils, exciters, transformers, storage capacitors and compositors, etc.

A. 包括磁电机、升压线圈、励磁机、变压器、存储电容器和合成器等。

B. 包括磁电机、分配器、升压线圈、励磁机、变压器、存储电容器和合成器等。

C. 包括磁电机、分配器、增压线圈、激励器、变压器、存储电容和合成器等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the switch in each panel is set to “OFF”.

A. 确保电门在所有面板中设为正确的状态。

B. 确保每个面板中电门指示灯的处于关掉状态。

C. 确保每个面板中的电门设置为关闭状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-54e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The schematic diagrams should include generators, tanks, and reservoirs that are considered to be the starting points of the flow shown. The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort. Cross-overs shall be avoided as much as possible.

A. 系统示意图应包括被视为流程起点的发电机、油箱和液压油箱等。部件的布置应使系统的流程追踪起来最不费力。尽量避免纵横交错。

B. 系统流程图应包括发电机、油箱或液压油箱等。示意图的布局应使部件追踪毫不费力。尽量避免管道交叉。

C. 系统流程图应以发电机、油箱或液压油箱等作为流程起点。示意图的布局应使对流程分析毫不费力。尽量避免线路交叉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b695-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载