APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
That portion of the systems which controls the position and movement of the horizontal stabilizer/canard.

A、 控制水平安定面/前置平尾位置和移动的系统部分。

B、 控制垂直安定面/鸭翼位置和移动的系统部分。

C、 控制水平/前翼位置和移动的系统部分。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Suggestions for inclusion of emergency procedures for supercharger/turbocharger failure
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5804-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use disinfectant to clean the mask assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Be careful when you use consumable materials.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-f878-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make an analysis of the oil.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-bc4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The approved repair portion shall include processes and techniques necessary for performing a repair.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-cf52-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lift the cylinder above its installed position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-c824-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Replace components that are worn more than the maximum limits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-265b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These safety precautions are the minimum necessary for work in the maintenance area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-62ae-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The effect of anti-icing or de-icing systems on the approval of the airplane for operating in known icing conditions should be clearly defined in the limitations section of the Supplements.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-07d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

That portion of the systems which controls the position and movement of the horizontal stabilizer/canard.

A、 控制水平安定面/前置平尾位置和移动的系统部分。

B、 控制垂直安定面/鸭翼位置和移动的系统部分。

C、 控制水平/前翼位置和移动的系统部分。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Suggestions for inclusion of emergency procedures for supercharger/turbocharger failure

A. 建议包含紧急程序为了超级充电器或涡轮充电器失效

B. 包含针对增压器/涡轮增压器失效应急程序的建议

C. 建议包含了超级涡轮或涡轮充电器失效的紧急程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5804-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use disinfectant to clean the mask assemblies.

A. 使用消毒剂清洁面罩组件。

B. 使用清洁剂对面罩组件进行清洁。

C. 使用消毒剂时应当佩戴面罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Be careful when you use consumable materials.

A. 使用耗材时要小心。

B. 小心使用易燃品。

C. 使用化学材料要小心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-f878-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make an analysis of the oil.

A. 滑油必须要分析。

B. 对滑油进行分析。

C. 已经分析了滑油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-bc4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The approved repair portion shall include processes and techniques necessary for performing a repair.

A. 批准的修理部分应包括执行修理所需的工艺和技术。

B. 批准的修理部分应包括科学和技术,需要进行修理。

C. 申报的加工部分应包括进行加工所需的措施和技术。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-cf52-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lift the cylinder above its installed position.

A. 从安装位置向上提起气瓶。

B. 向上提起做动筒到安装位置。

C. 提起并安装气缸到位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-c824-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Replace components that are worn more than the maximum limits.

A. 只有组件磨损时,才可进行更换。

B. 更换磨损超标的组件。

C. 更换组件会导致损坏加剧。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-265b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These safety precautions are the minimum necessary for work in the maintenance area.

A. 这些安全预防措施是在维修区工作的最低要求。

B. 这些安全警告满足维修区工作的全部要求。

C. 这些安全提示有必要做为维修区工作要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-62ae-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The effect of anti-icing or de-icing systems on the approval of the airplane for operating in known icing conditions should be clearly defined in the limitations section of the Supplements.

A. 就防冰或除冰系统对飞机在已知结冰条件下的运行批准的影响,应在“补充程序”中的限制部分里予以明确。

B. “补充程序”的极限章节应明确规定,在已知结冰条件下运行必须确保防冰或除冰系统正常工作。

C. 防霜或除霜系统对在已知结冰条件下操作飞机的批准的影响应在“补充程序”的限制章节中明确规定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-07d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.

A. 小心地把阀门组装在其位置上,并安装封圈和螺栓。

B. 小心地把阀门组件放置到位,并安装垫片和螺栓。

C. 小心地把组件阀门放置到位,并安装垫片和螺帽。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载