APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Deflate the tire. Release all the nitrogen

A、 给轮胎放气,释放所有氮气。

B、 将轮胎放平,释放轮胎内的氮气。

C、 让轮胎放气并充填氮气。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
This Section shall contain a legible statement in a prominent location to the effect that the Airworthiness Limitations Section is FAA approved.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1782-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calibrate the thermometer to the Celsius scale.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-157b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Mix the material with a spatula.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f969-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Auxiliary fuel tanks are normally removable tanks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-553c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Phase letter "V" shall be used as a suffix on the cable identification code to identify the ungrounded wire or cable that is in a single-phase system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-16fd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flight compartment gets conditioned air from the left pack and the mix manifold.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-63bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If certificated in more than one category, the weights, with any restrictions, shall be given for each category.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-000a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The lighting subsystems used to provide illumination outside of the aircraft, including lights such as landing, navigation, position indicating, wing illumination, rotating, taxi, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-388f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Two resolvers measure the position of the fuel metering valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-e481-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Deflate the tire. Release all the nitrogen

A、 给轮胎放气,释放所有氮气。

B、 将轮胎放平,释放轮胎内的氮气。

C、 让轮胎放气并充填氮气。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This Section shall contain a legible statement in a prominent location to the effect that the Airworthiness Limitations Section is FAA approved.

A. 在本节显著的位置应包括一个清楚的声明,内容是适航限制部分由FAA批准。

B. 当本节很显著标示出适航限制部分,这说明FAA批准了其影响。

C. 本节应在显著位置包括一份清晰的声明,说明适航限制部分的影响是FAA批准的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster.

A. 当使用引号的技术名称以使读者读起来更清晰时,带引号的一组单词也是适用的名词词组中的一个词。

B. 当使用连字符连接长的技术名称从而使读者读起来更清楚时,连接在一起的一组单词在相应名词词组中也算作一个词。

C. 当用冒号连接长的技术名称以使读者读起来更清楚时,冒号连接的一组单词也可以用作适用的名词词组中的一个词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1782-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calibrate the thermometer to the Celsius scale.

A. 计算热电偶温度计上的摄氏读数。

B. 校准热电偶温度计至华氏刻度。

C. 将温度计校准到摄氏刻度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-157b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Mix the material with a spatula.

A. 使用容器混合材料。

B. 使用棍子搅拌材料。

C. 使用铲子混合材料。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f969-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Auxiliary fuel tanks are normally removable tanks.

A. 辅助燃油箱通常是可移动的油箱。

B. 辅助燃油箱通常是可拆卸的油箱

C. 辅助燃油箱是常规的可拆卸的油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-553c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Phase letter "V" shall be used as a suffix on the cable identification code to identify the ungrounded wire or cable that is in a single-phase system.

A. V是一个用来表示阶段的字母,在单向系统的导线识别码中表示非接地导线。

B. V是一个用来表示相位的字母,在单相系统的导线识别码中表示非接地导线。

C. V是一个用来表示相序的字母,在单向系统的导线识别码中表示非接地导线。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-16fd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flight compartment gets conditioned air from the left pack and the mix manifold.

A. 驾驶舱从左侧空调组件获得空调空气,并在总管里混合。

B. 驾驶舱从左侧空调组件和混气总管获得空调空气。

C. 驾驶舱从左侧空调组件和混合总管获得增压空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-63bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If certificated in more than one category, the weights, with any restrictions, shall be given for each category.

A. 如果获得一个以上的类别认证,则每一类别的重量均应给予限制。

B. 如果获得的认证多于一个类别,则每一类别的重量均须加以限制。

C. 如果在一个以上的类别中获得认证,则各类别重量,连同任何相关限制,都应针对各类别给出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-000a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The lighting subsystems used to provide illumination outside of the aircraft, including lights such as landing, navigation, position indicating, wing illumination, rotating, taxi, etc.

A. 用于在飞机外部提供照明的照明子系统。包括着陆灯、导航灯、位置指示灯、机翼照明灯、旋转灯、航行灯。

B. 用于在飞机外部提供照明的照明子系统。包括着陆灯、位置指示灯、航行灯、机翼照明灯、旋转式信号灯、出租车灯。

C. 用于为飞机外部提供照明的灯光子系统,包括着陆灯、导航灯、位置指示灯、机翼照明灯、旋转式信号灯、滑行灯等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-388f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Two resolvers measure the position of the fuel metering valve.

A. 2个解算器测量燃油计量活门的位置。

B. 燃油计量活门测量2个分析仪的位置。

C. 2个分析仪定位燃油计量活门的位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-e481-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载