APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Remove all loose dirt from the seat with a moist cloth.

A、 用湿布清洁后排座椅上的松散污渍。

B、 清除座椅上的污垢后用湿布擦拭。

C、 用湿布清除座椅上的所有松散污垢。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Dry wet insulation blankets prior to re-installing, or replace with new, as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-530e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Emergency Procedures" shall have a red plasticized tab divider.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-616a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The intensity of the LCD backlighting is obtained from the aircraft dimming bus and a measurement of the ambient light in the cockpit. The ambient light is sensed by a photodiode on the front bezel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-082d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Send the part to the overhaul shop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-2390-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Some rules deleted and their concepts included in other rules.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5af7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Replace the defective pump.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a28d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Flight Controls System refers to those units and components which furnish a means of manually controlling the flight attitude characteristics of the aircraft, including items such as hydraulic boost system, rudder pedals, control column linkages, control cables, tab controls, mounting brackets, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-fb8a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Bleed the system before you disconnect the components.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6f49-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Table 1 gives alternative adhesives which you can use.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-33da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Information for servicing the aircraft with proper fuel and oil shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-ff7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Remove all loose dirt from the seat with a moist cloth.

A、 用湿布清洁后排座椅上的松散污渍。

B、 清除座椅上的污垢后用湿布擦拭。

C、 用湿布清除座椅上的所有松散污垢。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Dry wet insulation blankets prior to re-installing, or replace with new, as applicable.

A. 如可以,在重新安装或更换新的隔热棉之前,先使用潮湿的绝缘毯。

B. 在重新安装前,将湿的隔热棉弄干;如适用,更换新的隔热棉。

C. 在干燥湿隔热棉之后,根据需要重新安装或更换新的隔热棉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-530e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Emergency Procedures" shall have a red plasticized tab divider.

A. “紧急程序”应该用红色塑料封袋装载以便区分。

B. “紧急程序”应该是由红色塑料板做成分隔页。

C. “紧急程序”应有一个红色塑料分隔标签。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-616a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The intensity of the LCD backlighting is obtained from the aircraft dimming bus and a measurement of the ambient light in the cockpit. The ambient light is sensed by a photodiode on the front bezel.

A. LCD背光强度从飞机调光汇流条中获得并测量驾驶舱内的周围光线。周围光线由前挡板上的光电二极管检测到。

B. LCD背光强度是从飞机调光汇流条和对驾驶舱内环境光的测量获得。环境光由位于前挡板上的光电二极管感应。

C. LCD背光强度从飞机调光总线中获得,测量驾驶舱内的适当光线。合适的光线由前挡板上的光电二极管检测到。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-082d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Send the part to the overhaul shop.

A. 将备件送到修理厂。

B. 将零件送至大修商店。

C. 将部件送到大修车间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-2390-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Some rules deleted and their concepts included in other rules.

A. 删除某些规则,并将其概念包含在其他规则中。

B. 删除某些规则,并将其细则包含在其他规则中。

C. 删除某些尺寸,并将其概念包含在其他尺寸中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5af7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Replace the defective pump.

A. 维修破损的泵。

B. 拆卸相应的泵。

C. 更换故障泵。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a28d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Flight Controls System refers to those units and components which furnish a means of manually controlling the flight attitude characteristics of the aircraft, including items such as hydraulic boost system, rudder pedals, control column linkages, control cables, tab controls, mounting brackets, etc.

A. 飞行控制系统指能够实现手动操纵飞机飞行姿态特性的部件和组件,包括液压增压系统、方向舵脚踏板、驾驶杆、控制钢索、调整片控制装置、安装支架等。

B. 飞行控制系统指控制飞机飞行姿态特性的手动部件和组件,包括液压增压系统、方向舵踏板、控制杆联接、控制电缆、襟翼控制、安装支架等。

C. 飞行控制系统指能够控制飞机飞行高度特性的手段,包括液压增压系统、舵踏板、控制杆联接、控制钢索、襟翼控制、安装支架等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-fb8a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Bleed the system before you disconnect the components.

A. 拆卸组件之前,先将系统泄压。

B. 在断开导线之前,给系统放气体。

C. 在断开部件之前,请确保完全停止供气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6f49-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Table 1 gives alternative adhesives which you can use.

A. 表1中列出的研磨剂是备选的,你可以选择使用。

B. 表1给出了可以使用的替代粘合剂。

C. 你只能使用表1中列出的等效粘合剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-33da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Information for servicing the aircraft with proper fuel and oil shall be included.

A. 应包含实施飞机勤务时使用正确燃油和滑油的信息。

B. 包含有关使用正确的燃油和滑油服务飞机的信息。

C. 包含有关飞机使用正确的燃油和滑油服务的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-ff7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载