APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Before you move the controls, disengage the locks.

A、 在移动控制杆(器)前,检查锁定状态。

B、 请在完成解锁前移动控制杆(器)。

C、 移动控制杆(器)之前先解锁。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
These two groups explored the existing controlled languages and researched texts in several maintenance manuals. The results confirmed that a simplified language was necessary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-43c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Manufacturers may also choose to group related systems where the simplicity of the product permits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-dde4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the airplane manufacturer selects a “maximum continuous power” less than the rated "maximum continuous power” listed in the Engine Type Data Sheet, the maximum continuous power listed in the Airplane Type Data Sheet is used to show compliance with the applicable airworthiness standards and is the value shown in the Pilot's Operating Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1624-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Move the probe upstream and monitor the temperature again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8fb3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Adjust the clinometer until the bubble is in the center.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-68cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure the girt bar is not engaged in the floor-mounted escape slide brackets.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e317-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Flight Controls System refers to those units and components which furnish a means of manually controlling the flight attitude characteristics of the aircraft, including items such as hydraulic boost system, rudder pedals, control column linkages, control cables, tab controls, mounting brackets, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-fb8a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Before you make the hole, make sure that the point of the drill bit is sharp.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-c290-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each Chapter or Section is to start with a general description of the system and its operation and should be labeled Description and Operation. If there are interrelationships with other systems, they should be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8691-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The CAP will address primary and secondary airframe components, and primary and secondary systems to accomplish the stated objective of continued airworthiness.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7ba7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Before you move the controls, disengage the locks.

A、 在移动控制杆(器)前,检查锁定状态。

B、 请在完成解锁前移动控制杆(器)。

C、 移动控制杆(器)之前先解锁。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
These two groups explored the existing controlled languages and researched texts in several maintenance manuals. The results confirmed that a simplified language was necessary.

A. 这两个小组探索了现有的受控语言,并研究了一些维护手册中的文本。结果证实单一语言是必要的。

B. 这两个小组分析了现有的可控语言,并研究了一些维护手册中的文本。结果证实简单的语言是必要的。

C. 这两个小组研究了现有的受控语言,并调查了一些维护手册中的文本。结果证实简化的语言是必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-43c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Manufacturers may also choose to group related systems where the simplicity of the product permits.

A. 如果产品的简单性允许,制造商也可以选择将相关系统进行组合。

B. 当产品允许简单组合,制造商还可能对其选择的相关系统进行分组。

C. 当产品可以组合在一起,制造商还可以选择对系统关联进行简要说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-dde4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the airplane manufacturer selects a “maximum continuous power” less than the rated "maximum continuous power” listed in the Engine Type Data Sheet, the maximum continuous power listed in the Airplane Type Data Sheet is used to show compliance with the applicable airworthiness standards and is the value shown in the Pilot's Operating Handbook.

A. 当飞机制造商选定的最大持续功率大于发动机型号数据单上的额定最大持续功率的时候,飞机型号数据单内列出来的最大持续功率表明是遵循了相应适航标准,同时这个数值也会呈现在《飞行员操作手册》中。

B. 当飞机制造商选定的最大连续功率小于发动机型号数据单上的额定最大连续功率时,飞机型号数据单内所列出的最大连续功率用以表明对相应适航标准的符合性,并应在《飞行员操作手册》中载明。

C. 当飞机制造商选定的最大持续功率小于发动机型号数据单上的额定最大持续功率的时候,发动机型号数据单内列出来的最大持续功率表明是遵循了相应适航标准,同时这个数值也会呈现在《飞行员操作手册》中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1624-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Move the probe upstream and monitor the temperature again.

A. 将上游的传感器拆掉,并再次检测温度。

B. 再次将探头向上游移动,并监控温度。

C. 将探头向上游移动并再次监控温度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8fb3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Adjust the clinometer until the bubble is in the center.

A. 调整倾斜仪,直到气泡在中心。

B. 校准倾斜仪,直到旋钮在中心。

C. 调整倾斜仪,确认气泡在中心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-68cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure the girt bar is not engaged in the floor-mounted escape slide brackets.

A. 确保束缚杆没有与安装在地板上的逃离滑梯支架啮合。

B. 确保束缚杆没有装在地板上的逃离滑梯支架上。

C. 确保束缚杆没有与在地板上的逃离滑梯支架对齐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e317-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Flight Controls System refers to those units and components which furnish a means of manually controlling the flight attitude characteristics of the aircraft, including items such as hydraulic boost system, rudder pedals, control column linkages, control cables, tab controls, mounting brackets, etc.

A. 飞行控制系统指能够实现手动操纵飞机飞行姿态特性的部件和组件,包括液压增压系统、方向舵脚踏板、驾驶杆、控制钢索、调整片控制装置、安装支架等。

B. 飞行控制系统指控制飞机飞行姿态特性的手动部件和组件,包括液压增压系统、方向舵踏板、控制杆联接、控制电缆、襟翼控制、安装支架等。

C. 飞行控制系统指能够控制飞机飞行高度特性的手段,包括液压增压系统、舵踏板、控制杆联接、控制钢索、襟翼控制、安装支架等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-fb8a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Before you make the hole, make sure that the point of the drill bit is sharp.

A. 在制作壳体之前,确保钻头的尖端锋利。

B. 在钻孔之前,确保钻头的尖端锋利。

C. 在钻孔之前,确保电锯的尖端锋利。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-c290-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each Chapter or Section is to start with a general description of the system and its operation and should be labeled Description and Operation. If there are interrelationships with other systems, they should be explained.

A. 在每个章节的开始都是系统及其操作的描述,以“描述及操作”为标题贴上标签。如果与其它系统有交联,应该则另外进行解释。

B. 每个章节都要以一个概要介绍本系统做为开始,并且其操作和将要对操作进行的描述要进行标注。如果其中有关联,要增加解释。

C. 每一章或节都以系统及其操作的一般概述开始,并以“概述和操作”为标题。如果与其他系统之间存在相互关系,则应加以解释。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8691-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The CAP will address primary and secondary airframe components, and primary and secondary systems to accomplish the stated objective of continued airworthiness.

A. CAP将处理初级和次级机体部件,以及初级和次级系统,以实现初始适航的既定目标。

B. CAP将包括主要和次要机体部件,以及使用主要和次要系统以实现持续适航描述的目标。

C. CAP将关注主级和次级机体部件,以及主级和次级系统,以实现持续适航的既定目标。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7ba7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载