APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Do not change the sequence of the work steps in the test.

A、 在测试中,要灵活调整工作步骤的顺序。

B、 在测试中不要改变工作步骤的顺序。

C、 改变工作步骤的顺序在测试时是必要的。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The schematic diagram should tend to deal with an overall system rather than with subsystems, e.g., the air conditioning system rather than a compressor within the air conditioning system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-25fc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flow of the system shall be presented in patterned shading with a minimum of turns in the lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The motor stops when the flaps are at the end of their travel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-7a15-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
2 hours are necessary to do the procedure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-3e38-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is under the tilte "Parking and Mooring" that the instructions necessary to park and moor the aircraft in any of the probable conditions to which it may be subjected.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the microswitch becomes unserviceable, do the deactivation procedure of the actuator to prevent damage to the valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-7256-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Distribution subsystem is that portion used to distribute below atmospheric pressure air to using systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a222-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure the decorative TEDLAR laminate has the correct color and pattern. The repair will not be satisfactory if the new TEDLAR does not match the original surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ecfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the autopilot disengages, an aural warning is heard from the aural warning module.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0d88-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The effects of corrosion have not been considered in the rationale in selecting inspection times or in the effects on the fatigue stresses. It is very difficult to determine the effects of corrosion but, as the reports from the CAP inspections are received, the inspection times will be adjusted for any severe problems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6ccd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Do not change the sequence of the work steps in the test.

A、 在测试中,要灵活调整工作步骤的顺序。

B、 在测试中不要改变工作步骤的顺序。

C、 改变工作步骤的顺序在测试时是必要的。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The schematic diagram should tend to deal with an overall system rather than with subsystems, e.g., the air conditioning system rather than a compressor within the air conditioning system.

A. 原理图应倾向于处理整个系统,而不是附属系统。例如,空调系统,而不是空调系统内的压缩机。

B. 原理图应倾向于处理整个系统,而不是附件系统。例如,空调系统,而不是空调系统内的压缩机。

C. 原理图应尽量呈现整个总系统,而非各个子系统。例如,空调系统原理图不应把重点放在其中包含的压气机上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-25fc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flow of the system shall be presented in patterned shading with a minimum of turns in the lines.

A. 系统中的流应该以不同图案的底纹展现,其线条应尽少拐弯。

B. 系统的箭头应该用具有最小变换的线路样式来标记。

C. 用最少弯折的管路在固定模式下的阴影部分展示系统的流通。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The motor stops when the flaps are at the end of their travel.

A. 当襟翼完全放出后,马达停止。

B. 当襟翼运达终点时,马达会停止。

C. 当挡板的行程结束时,电机停止。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-7a15-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
2 hours are necessary to do the procedure.

A. 这个手册需要花费两个小时读完。

B. 做这个程序需要两个小时。

C. 两个小时必须完成这个程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-3e38-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is under the tilte "Parking and Mooring" that the instructions necessary to park and moor the aircraft in any of the probable conditions to which it may be subjected.

A. 航空器停留和系留时任何可能遇到的情况的说明在”停留和系留”这个标题下。

B. 航空器在任何可能遇到的情况下如何停留和系留的说明在”停留和系留”这个标题下。

C. 航空器应该服从什么样的条件来停留和系留的说明在”停留和系留”这个标题下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the microswitch becomes unserviceable, do the deactivation procedure of the actuator to prevent damage to the valve.

A. 如果微型开关不可用,则起动作动筒以防止损坏活门。

B. 如果微型开关不可用,则执行作动筒的限动程序以防止损坏活门。

C. 如果微型开关适用,为了防止损坏活门对作动筒执行拆下的步骤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-7256-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Distribution subsystem is that portion used to distribute below atmospheric pressure air to using systems.

A. 分配子系统是用于将高于大气压的空气分配到使用系统的那部分部件。

B. 分配子系统能够将低于大气压的空气分配到用户系统。

C. 分配子系统是用于将燃油和电力分配到各使用系统的那部分部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a222-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure the decorative TEDLAR laminate has the correct color and pattern. The repair will not be satisfactory if the new TEDLAR does not match the original surface.

A. 确保TEDLAR层压板的装饰颜色和图案是正确的。如果新的TEDLAR不能与原件配合,修理结果不会令人满意。

B. 确保TEDLAR装饰层压板的颜色和图案是正确的,如果新的TEDLAR与原品的表面不匹配,修复将不会令人满意。

C. 确保TEDLAR退漆到正确的分层处,如果TEDLAR漆层不能与底漆配合,修复效果将不会令人满意。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ecfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the autopilot disengages, an aural warning is heard from the aural warning module.

A. 当自动驾驶连接时,能从口语警告模块听到口头警告。

B. 当自动飞行断开时,能从口语警告模块听到口头警告。

C. 当自动飞行断开时,能从听觉警告模块听到听觉警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0d88-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The effects of corrosion have not been considered in the rationale in selecting inspection times or in the effects on the fatigue stresses. It is very difficult to determine the effects of corrosion but, as the reports from the CAP inspections are received, the inspection times will be adjusted for any severe problems.

A. 在选择检查时间的基本原理或对疲劳应力的影响中,没有考虑腐蚀的影响。很难确定腐蚀的影响,但随着收到CAP检查的报告,检查时间将针对任何严重问题进行调整。

B. 在选择检查时间的理由中没有考虑到腐蚀的影响,也没有考虑到对疲劳应力的影响。确定腐蚀的影响是非常困难的,但是,随着CAP检查报告的收到,检查时间将针对任何严重的问题进行调整。

C. 在确定检查应实施的时间或考虑疲劳应力影响方面,并未考虑腐蚀的影响。尽管确定腐蚀的影响比较困难,但可基于所收到的CAP检查报告中发现的任何严重问题对检查时间做出相应的调整。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6ccd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载