APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
To get the correct value, set the switch to position 2.

A、 设置电门到位置2以得到正确的值。

B、 为获得正确的值,请将卡扣拔到2的位置。

C、 将把手切换到2的位置以获取正确的数值。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Relieve system pressure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9e55-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Towing and Taxiing" also includes those instructions necessary to tow or push the aircraft in normal or abnormal conditions such as towing from soft ground and slippery or icy surfaces, with engines removed, or aircraft damaged.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f01d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine compressor control system is used to both control the flow of air through the engine and facilitate the operation of variable stator blades, and is comprised of several components such as governors, valves, actuators, and linkages.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4f9c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Clean the exterior of the equipment and its mounting shelf hardware using a vacuum cleaner and brush.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-fd80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fans are single-stage fans with an integral induction motor. They each have a check valve and install as a unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9070-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The tension in the cables decreases if the temperature increases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-38ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The AC power system design prevents two sources to the same load at the same time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-552d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Find the source of the fuel leakage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There are three types of placards and markings. A. Safety Data: These placards and markings are used for the flight crew, and passenger cabins, and for equipment safety. They include WARNINGS and CAUTIONS. B. Maintenance Data: These are servicing and maintenance instructions. C. By Local Regulation: The aircraft must have these placards and markings. When these types of placards are shown in Chapter 11, they are identified by (1).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e0a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For ease of reading and cross reference, illustrations, figures and tables should be presented in a vertical layout, if practical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-163b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

To get the correct value, set the switch to position 2.

A、 设置电门到位置2以得到正确的值。

B、 为获得正确的值,请将卡扣拔到2的位置。

C、 将把手切换到2的位置以获取正确的数值。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Relieve system pressure.

A. 降低系统温度。

B. 释放系统压力。

C. 解除系统警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9e55-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Towing and Taxiing" also includes those instructions necessary to tow or push the aircraft in normal or abnormal conditions such as towing from soft ground and slippery or icy surfaces, with engines removed, or aircraft damaged.

A. “拖动与滑行”中还包括如何在正常和如在软地面、湿滑或结冰的道面,发动机不在翼或飞机受损等非正常情况下拖动和滑行的说明。

B. “拖动与滑行”中还包括如何在正常和如在软地面、湿滑或结冰的道面,发动机不在翼或飞机受损等非正常情况下拖飞机或推飞机的说明。

C. “拖动与滑行”中还包括如何在正常和如在软地面、湿滑或结冰的道面,发动机不在翼等非正常情况下拖飞机或推飞机, 否则飞机将受损的说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f01d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine compressor control system is used to both control the flow of air through the engine and facilitate the operation of variable stator blades, and is comprised of several components such as governors, valves, actuators, and linkages.

A. 发动机压缩机控制系统包括调速器、活门、作动器、杠杆等装置,可控制发动机里的空气流量和加速可变定子叶片的运行。

B. 发动机压气机控制系统可增加通过发动机的空气流量,部件包括调节器、活门、作动器、连杆等。

C. 发动机压气机控制系统能控制通过发动机的空气流量和可调静子叶片的操作。该系统包括调节器、活门、作动筒、连杆等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4f9c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Clean the exterior of the equipment and its mounting shelf hardware using a vacuum cleaner and brush.

A. 用真空清洁器和刷子清洁设备的内部及其底座。

B. 用真空清洁器和刷子清洁设备的外表面以及安装架。

C. 真空清洁设备及硬件设施的表面涂层。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-fd80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fans are single-stage fans with an integral induction motor. They each have a check valve and install as a unit.

A. 风扇为带有整体式感应电动机的单级风扇,每个风扇各有一个单向活门并作为一个组件安装。

B. 风扇作为单级风扇和整体电动机各有一个单向活门并作为一个组件安装。

C. 风扇是单级风扇,整体传动电动机,电机各自有一个单向活门并作为一个组件安装。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9070-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The tension in the cables decreases if the temperature increases.

A. 温度降低,钢索的拉力会减小。

B. 钢索上的张力会随着温度升高而增加。

C. 温度升高,钢索张力会减小。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-38ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The AC power system design prevents two sources to the same load at the same time.

A. 交流电源系统设计避免同一个电源同时给两个负载供电。

B. 交流电源系统设计防止两个电源同时向同一负载供电。

C. 备用电源系统被设计成避免两个电源同时向同一用户供电。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-552d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Find the source of the fuel leakage.

A. 找出液压油渗漏的源头。

B. 找出滑油溢出的源头。

C. 找出燃油泄漏的源头。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There are three types of placards and markings. A. Safety Data: These placards and markings are used for the flight crew, and passenger cabins, and for equipment safety. They include WARNINGS and CAUTIONS. B. Maintenance Data: These are servicing and maintenance instructions. C. By Local Regulation: The aircraft must have these placards and markings. When these types of placards are shown in Chapter 11, they are identified by (1).

A. 有三种标牌和标记:A.安全数据:这些标牌和标记是用于飞行机组、客舱的,也用于设备安全。它们包括警告和注意事项。B.维护数据:这些是维修和保养说明。C.按当地的法规:飞机必须有这些标牌和标记。当C这类标牌出现在第11章中时它们会被标识为(1)。

B. 有三种标牌和标记:A.安全数据:这些标牌和标记是用于飞行机组、客舱的,也用于设备安全。它们包括警告和注意事项。B.维护数据:这些是维修和保养说明。C.按航空器生产国(地区)法规:飞机必须有这些标牌和标记。当C这类标牌出现在第11章中时它们会被标识为(1)。

C. 有三种标牌和标记:A.安全数据:这些标牌和标记是用于飞行机组、客舱的,也用于设备安全。它们包括警告和注意事项。B.维护数据:这些是维修和保养说明。C.按航空器运行地法规:飞机必须有这些标牌和标记。当C这类标牌出现在第11章中时它们会被标识为(1)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e0a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For ease of reading and cross reference, illustrations, figures and tables should be presented in a vertical layout, if practical.

A. 为了简化阅读和相互援引,插图、图形和表格应尽可能以纵向排列布局呈现。

B. 为方便阅读和相互参照,如可行,插图、图形和表格应垂直排列布局。

C. 为了精简阅读和交叉索引,插图、图标和表格如可行,应纵向排列布局。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-163b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载