APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
At approximately 300 knots, the light comes on.

A、 灯只会在300节速度下亮起。

B、 在超过300节的速度时,灯会亮起。

C、 在大约300节的时候灯就会亮。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Make sure that the position of the clamp agrees with the position that you recorded during the removal procedure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f290-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Always keep the brightness control on the LCD display at maximum.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9993-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Replace components that are worn more than the maximum limits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-265b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The repair must be examined at specified intervals and replaced if deterioration or damage is found.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ac4f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The title shall be Airplane Maintenance Manual if all technical data is included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2190-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Upper limit of this arc of the airspeed indicator is maximum speed permissible with flaps extended.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-08a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Power Steering, if nose wheel power steering is installed: (a) the system shall be described. (b) how to use it shall be explained. (c) restrictions shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cd8e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Accumulator, in a computer, is a special storage register associated with the arithmetic logic unit, used for holding the results of a computation or data transfer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-060e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The thickness of the strap should be between 1 and 1.2 times the thickness of the initial stringer pad.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-54ee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

At approximately 300 knots, the light comes on.

A、 灯只会在300节速度下亮起。

B、 在超过300节的速度时,灯会亮起。

C、 在大约300节的时候灯就会亮。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Make sure that the position of the clamp agrees with the position that you recorded during the removal procedure.

A. 确保夹钳的位置与您在拆卸过程中记录的位置一致。

B. 确保夹钳的位置与您在拆卸过程中的位置齐平。

C. 确保夹钳的方向与您在拆卸过程中的方向一致。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f290-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Always keep the brightness control on the LCD display at maximum.

A. 始终保持液晶显示器在最大亮度。

B. 在液晶显示器上,最大限度保持亮度是可控的。

C. 始终保持液晶显示器的亮度处于最小状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9993-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Replace components that are worn more than the maximum limits.

A. 只有组件磨损时,才可进行更换。

B. 更换磨损超标的组件。

C. 更换组件会导致损坏加剧。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-265b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The repair must be examined at specified intervals and replaced if deterioration or damage is found.

A. 如果发现变质或损伤,必须在特定的间距内对修理进行检查和更换。

B. 修理必须在特殊的时间内进行检查,如果发现变形或损坏,则考虑更换。

C. 必须在规定的间隔内对修理进行检验,如发现老化或损坏,则必须更换。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ac4f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The title shall be Airplane Maintenance Manual if all technical data is included.

A. 如果包含所有技术数据,则标题应为飞机维修手册。

B. 标题应为飞机维修手册,则所有数据包含在其中。

C. 飞机维修手册的标题应该包含所有技术数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2190-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.

A. 如果这个部件应该纳入CAP,那么使用最终数据做出判断。

B. 公司应利用现有数据判断该部件是否与CAP相关联。

C. 已用所得数据来确定是否应将该部件纳入CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Upper limit of this arc of the airspeed indicator is maximum speed permissible with flaps extended.

A. 该速度指示仪此段弧线的上限是需襟翼放下时必须达到的最大速度。

B. 该速度指示仪此段弧线的上限是允许放襟翼的最大速度。

C. 该速度指示仪此段弧线的上限是襟翼收起情况下所允许的最大速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-08a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Power Steering, if nose wheel power steering is installed: (a) the system shall be described. (b) how to use it shall be explained. (c) restrictions shall be discussed.

A. 描述飞机电力转向系统时,如安装前轮电力转向,应包括以下相关信息: (a)系统 (b)如何使用 (c)限制讨论。

B. 描述飞机动力转向系统时,如安装前轮动力转向,应包括以下相关信息: (a)系统描述 (b)如何使用 (c)相关限制。

C. 描述飞机功率转向系统时,如果安装前轮功率转向,应包括以下相关信息: (a)应描述系统。 (b)应说明如何使用。 (c)应阐述限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cd8e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Accumulator, in a computer, is a special storage register associated with the arithmetic logic unit, used for holding the results of a computation or data transfer.

A. 计算器,在计算机中,是一种与算术逻辑单元有关系的特别存储注册设备,用来保持计算结果或数据传输。

B. 蓄压器,在计算系统中,是一种与算术逻辑组件相连接的特别存储寄存器,用来控制统计结果或数据传输。

C. 在计算机中,存储器是一种与算术逻辑组件有关系的特别存储寄存器,用来存放运算结果或数据传输。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-060e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The thickness of the strap should be between 1 and 1.2 times the thickness of the initial stringer pad.

A. 衬板的厚度应该是初始翼梁衬垫的厚度的1-1.2倍。

B. 加强条的厚度乘以1-1.2就得到初始长桁衬垫的厚度。

C. 压条的厚度应是初始长桁衬垫的厚度的1-1.2倍。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-54ee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载