APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The motor stops when the flaps are at the end of their travel.

A、 当襟翼完全放出后,马达停止。

B、 当襟翼运达终点时,马达会停止。

C、 当挡板的行程结束时,电机停止。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Fill the tank with new oil.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-8cb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-8700-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The lamp comes on with a dim light.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-80e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Reserve shall be computed as 45 minutes at the cruise power to be used for the flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f943-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Mix the material with a spatula.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f969-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The armed position is the usual position of the switch.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-5eec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The control unit is installed aft of the cockpit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-6471-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Divide the crosswind component by the aircraft speed to get the correction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-74a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Those units and components are used to distribute oil throughout the engine, including front and rear pressure and scavenger pumps, sumps, strainers, valves, etc. Also includes those oil lines not included in Chapter 79.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-5252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Additional information provided by the manufacturer should be appropriately integrated into the order shown in paragraphs 5.37 or 5.41.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7a40-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The motor stops when the flaps are at the end of their travel.

A、 当襟翼完全放出后,马达停止。

B、 当襟翼运达终点时,马达会停止。

C、 当挡板的行程结束时,电机停止。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Fill the tank with new oil.

A. 给坦克更换新的燃油。

B. 用新的滑油灌洗油箱。

C. 给油箱注入新的滑油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-8cb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.

A. 本文件中的任何零件没有出版商的许可不得复制。

B. 本文件中没有任何一个部分是没有得到出版商书面许可的。

C. 未经出版商书面许可, 本文件任何部分不得以任何形式复制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-8700-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The lamp comes on with a dim light.

A. 灯泡带来了一盏灯。

B. 这灯发出微弱的光。

C. 这灯发出了亮光。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-80e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Reserve shall be computed as 45 minutes at the cruise power to be used for the flight.

A. 计算在巡航功率下飞行45分钟所消耗的油量。

B. 以巡航功率飞行45分钟后计算航班的储备油量。

C. 航班所需的储备燃油量应为巡航功率下45分钟所使用的燃油量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f943-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Mix the material with a spatula.

A. 使用容器混合材料。

B. 使用棍子搅拌材料。

C. 使用铲子混合材料。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f969-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The armed position is the usual position of the switch.

A. 武装位置是开关的通常位置。

B. 手臂对着的位置是开关的通常位置。

C. 该电门通常放置在预位位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-5eec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The control unit is installed aft of the cockpit.

A. 该控制组件安装在机身尾部。

B. 该控制组件安装在驾驶舱后部。

C. 该控制组件位置在驾驶舱底部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-6471-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Divide the crosswind component by the aircraft speed to get the correction.

A. 将飞机速度除以侧风分量来得到修正。

B. 用侧风分量除以飞机速度,得到修正值。

C. 将侧风部件和飞机分开,来得到正确的速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-74a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Those units and components are used to distribute oil throughout the engine, including front and rear pressure and scavenger pumps, sumps, strainers, valves, etc. Also includes those oil lines not included in Chapter 79.

A. 这些组件和部件用于在整个发动机内分配滑油,包括前后增压和回油泵、油槽、油滤、阀门等,还包括第79章中未涵盖的管路。

B. 用于在整个发动机中分配燃油的装置和部件。包括前后压力和清除器泵、集水坑、粗滤器、阀门等。还包括第79章中未包含的软管油管。

C. 用于在整个发动机中分配机油的装置和部件。不包括前后压力和清除器泵、集水坑、粗滤器、阀门及第79章中未包含的软管油管等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-5252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Additional information provided by the manufacturer should be appropriately integrated into the order shown in paragraphs 5.37 or 5.41.

A. 制造商提供的附加信息应适当地纳入第5.37或5.41段所示的指令中。

B. 制造商应该提供适当的附加信息,这些信息在第5.3或5.41段的指令中显示出。

C. 制造商提供的附加信息应该是适当的,并便如第5.37或5.41段相关指令中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7a40-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载