APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This coolant is not compatible with aluminum alloys.

A、 这种冷却剂与金属不兼容。

B、 这种冷却剂与铝合金不兼容。

C、 这种冷却剂与钛合金不兼容。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Airspeed limitations and the operational significance of such limitations shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-6bd7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lower the antenna to get access to the cable connector.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-c4b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Correct the tension.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-302f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
AC GENERATION includes items such as inverters, AC generators, control and regulating components, indicating systems, etc., all wiring to but not including main buses, as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e001-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall describe the airplane in a manner considered by the manufacturer to be most informative to the kind of pilot considered most likely to operate the airplane. The paragraph order and detail in this Section need not be followed in a Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8127-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fueling hose must not hit the edge of the tank.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-6afd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No one is allowed to access the airplane during its functional test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4765-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Write the results of the calibration on the correction chart.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-6cd3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Dry the filter in the air.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-b231-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If contamination causes a blockage of more than 50 percent of the holes, then clean the holes on the rear of the display units.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-a803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This coolant is not compatible with aluminum alloys.

A、 这种冷却剂与金属不兼容。

B、 这种冷却剂与铝合金不兼容。

C、 这种冷却剂与钛合金不兼容。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Airspeed limitations and the operational significance of such limitations shall be provided.

A. 应提供空速限制和限制的执行程序。

B. 应描述空速限制及其操作意义。

C. 应描述各项空速限制和相应空速限制在运行中的重要性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-6bd7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lower the antenna to get access to the cable connector.

A. 降低天线以获得钢索接头。

B. 降低天线以接近电缆接头。

C. 降低风向标以接近钢索接头。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-c4b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Correct the tension.

A. 张力是正确的。

B. 校正张力。

C. 正确的拉力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-302f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
AC GENERATION includes items such as inverters, AC generators, control and regulating components, indicating systems, etc., all wiring to but not including main buses, as applicable.

A. 交流发电系统包括变流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到主汇流条的导线,但主汇流条不包括在内。

B. 交流发电系统包括变流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。

C. 交流发电系统包括整流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e001-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall describe the airplane in a manner considered by the manufacturer to be most informative to the kind of pilot considered most likely to operate the airplane. The paragraph order and detail in this Section need not be followed in a Handbook.

A. 撰写《飞行员操作手册》本节内容时,制造商对飞机的描述应能够最大程度地便利目标飞行员群体了解信息,因此可以不遵循本节中的段落顺序和内容安排。

B. 《飞行员操作手册》本节应以制造商认为对最有可能操作飞机的飞行员以最有帮助的方式来描述飞机。手册应遵循本节中的段落顺序和详细信息。

C. 《飞行员操作手册》本节应以制造商认为对最有可能操作飞机的飞行员最有帮助的方式来描述飞机。手册不得遵循本节中的段落顺序和详细信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8127-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fueling hose must not hit the edge of the tank.

A. 加油软管一定不能超过油箱的边缘。

B. 禁止加油软管撞到油箱的边缘。

C. 放油软管禁止碰到油箱的边缘。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-6afd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No one is allowed to access the airplane during its functional test.

A. 没有人允许接近飞机做功能测试。

B. 不允许任何人进入飞机做功能测试。

C. 在做功能测试期间,任何人不得接近飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4765-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Write the results of the calibration on the correction chart.

A. 把调查结果写在改进表上。

B. 把试验结果写在测试表上。

C. 把校准结果写在校正表上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-6cd3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dry the filter in the air.

A. 风干过滤器。

B. 在大气中干燥排油口。

C. 在空中排干加油口。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-b231-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If contamination causes a blockage of more than 50 percent of the holes, then clean the holes on the rear of the display units.

A. 如果超过50%的污染物造成孔堵塞,则要清理显示组件背面的孔。

B. 如果污染物造成孔堵塞超过 50%,就要清洁显示组件后面的孔。

C. 如果50%的孔被污染物堵塞,则要清理显示组件底部的孔。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-a803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载