APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
To calibrate the test set, refer to the manufacturer's instructions.

A、 参考制造商的指示说明来校准测试装置。

B、 参考运营商的说明来校准测试装置。

C、 要调节测试装置,请参考制造商手册。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Make sure that there is tension in the lockwire.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3bde-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Thrust reverser produces the braking force by deflecting the exhaust gas stream to the opposite direction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-4f81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A Safety and Operational Tips section may be incorporated in the Pilot's Operating Handbook. It may contain: (a) Safety information of a general nature, such as: 1. kinds of information and rules to be found in FAA publications; 2. how to conduct various airplane inspections; 3.medical problems and information (vertigo, hypoxia, fatigue, affects of scuba diving, etc.); and 4.any other information that would enhance the safe use of the airplane. 5.Child restraint systems: A small child should use an approved child restraint seat. The child should not be held or share a seat belt with another person.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-d0dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Controls, operating mechanism shall be described, and if necessary, sketches shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b298-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Verbs are given in the forms that are permitted. Do not use verb forms that are not listed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7c59-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Recommended or Required Retirement Times of Life Limited Parts. Use of the word CAUTION, with appropriate 10-point uppercase for the text, enclosed in a box, is recommended. Sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies (using hours, cycles or another appropriate determinant) and FAA required retirement (removal from service) times for life limited parts or assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c84b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove wing-fuselage attach fairings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9e69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In addition to information required by Part 36 of the Federal Aviation Regulations, the manufacturer shall provide strongly worded advice to be used by the operator to minimize the noise impact of the airplane during operation at, or in the vicinity of, airports.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-6ea9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-4e72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Compare the two indications.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

To calibrate the test set, refer to the manufacturer's instructions.

A、 参考制造商的指示说明来校准测试装置。

B、 参考运营商的说明来校准测试装置。

C、 要调节测试装置,请参考制造商手册。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Make sure that there is tension in the lockwire.

A. 确保钢索张力正常。

B. 确保锁定线束绷紧。

C. 确保保险丝有张力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3bde-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Thrust reverser produces the braking force by deflecting the exhaust gas stream to the opposite direction.

A. 反推可以提供刹车力使尾喷气流偏转至相反方向。

B. 反推通过使排气气流转向相反的方向来产生制动力。

C. 尾气气流偏离至反方向从而使反推提供刹车。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-4f81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A Safety and Operational Tips section may be incorporated in the Pilot's Operating Handbook. It may contain: (a) Safety information of a general nature, such as: 1. kinds of information and rules to be found in FAA publications; 2. how to conduct various airplane inspections; 3.medical problems and information (vertigo, hypoxia, fatigue, affects of scuba diving, etc.); and 4.any other information that would enhance the safe use of the airplane. 5.Child restraint systems: A small child should use an approved child restraint seat. The child should not be held or share a seat belt with another person.

A. 《飞行员操作手册》可编排“安全和操作提示”相关内容。该部分可包含: (a)通用的安全信息,如: 1.FAA文件中包含的相关信息和规则; 2.如何对飞机进行各种检查; 3.医疗问题和信息(眩晕、缺氧、疲劳、缺氧影响等);和 4.任何其他可增强飞机安全使用的信息。 5.儿童约束系统: 儿童应使用安装有经批准的儿童约束系统的座椅。 儿童不应被抱着或与他人共用安全带。

B. 《飞行员操作手册》中可包含“安保和运行提示”部分。它可能包含: (a)一般性质的安保信息,如: 1.在FAA出版物中可以找到的各种信息和规则; 2.怎样进行各种飞机检查; 3.医疗问题和信息(眩晕、低氧、疲劳、缺氧影响等);和 4.任何其他可增强飞机安全使用的信息。 5.儿童约束系统: 儿童应使用经批准的儿童约束座椅。 儿童不应被抱着或与他人共用安全带。

C. 《飞行员操作手册》中可包含“安检和操纵提示”部分,可以包含: (a)一般性质的安全信息,如: 1.在FAA出版物中可以找到的各种信息和规则; 2.怎样进行各种飞机检查; 3.医疗问题和信息(眩晕、低氧、疲劳、缺氧影响等);和 4.任何其他可增强飞机安全使用的信息。 5.儿童约束系统: 儿童应使用经批准的儿童约束座椅。 儿童不应被抱着或与他人共用安全带。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-d0dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Controls, operating mechanism shall be described, and if necessary, sketches shall be provided.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应描述运行机构、提供示意图。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应描述操纵原理,如必要,还应提供示意图。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应描述所有的操作机械,并在必须要时提供平面图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b298-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Verbs are given in the forms that are permitted. Do not use verb forms that are not listed.

A. 给出了允许使用的动词,不要使用未列出的动词形式。

B. 动词以批准的表格列出,不要使用表中未列出的动词。

C. 给出了动词允许使用的形式。不要使用未列出的动词形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7c59-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Recommended or Required Retirement Times of Life Limited Parts. Use of the word CAUTION, with appropriate 10-point uppercase for the text, enclosed in a box, is recommended. Sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies (using hours, cycles or another appropriate determinant) and FAA required retirement (removal from service) times for life limited parts or assemblies.

A. “寿命限制部件的建议或要求的报废时间”。建议使用“CAUTION”告诫一并用适当的10号大写将文本括在一个框中。列出制造商建议的部件或组件报废时间(使用小时、循环或其他适当的决定因素)和FAA要求的寿命限制的部件或组件报废(停用)时间。

B. “推荐的或要求的限寿件退役时间”。建议使用“CAUTION(告诫)”进行强调,以10号字、全大写表示,置于框内。载明制造商对相关部件或组件的建议报废时间(以小时数、循环数或其他适当因素表述)以及FAA要求的时寿件报废(停止使用)时间。

C. “时寿件的建议或要求的退役时间”。建议使用 “CAUTION(告诫)”一词,并以适当的10点大写字母表示,并将其放在一个方框内。规定制造商对部件或组件的建议报废时间(使用小时数、周期或其他适当的决定因素)和FAA对有限寿命部件或组件的要求报废(从服务中移除)时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c84b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove wing-fuselage attach fairings.

A. 拆下机翼以及机身所有连接整流罩。

B. 拆下翼身整流罩。

C. 拆下机翼连接整流罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9e69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition to information required by Part 36 of the Federal Aviation Regulations, the manufacturer shall provide strongly worded advice to be used by the operator to minimize the noise impact of the airplane during operation at, or in the vicinity of, airports.

A. 除了FAR第36部分要求的信息外,制造商还应提供措辞强硬的建议,供运营商使用,以尽量减少飞机在机场或机场附近运行期间的噪音影响。

B. 除FAR 36部所要求的信息外,制造商还应提供措辞强硬的建议,营运人应尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪音影响。

C. 除FAR36部所要求的信息外,制造商还应明确建议运营人尽量减少飞机在机场或机场附近运行时的噪声影响。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-6ea9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.

A. 飞机在地面上,主起落架和门是主要支撑的部分系统,包括诸如减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

B. 主齿轮和门是飞机系统的一部分,在地面上提供主要支持。这个系统包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

C. 主架和门是飞机在地面提供系统主要支撑的一部分,包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-4e72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Compare the two indications.

A. 对比两个指示。

B. 叠加两个示数。

C. 记录两条线索。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载