APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The fuel pump is installed adjacent to the bulkhead.

A、 燃油泵安装在隔框附近。

B、 燃油泵与隔框安装紧密。

C、 滑油滤安装在机匣附近。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Using the prescribed oil, replenish the oil tank.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f476-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the warning light comes on in less than 3 seconds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-5c0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer's masthead, publication title, airplane model, and issue or revision date must appear on all pages of loose-leaf document.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-62cc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
During the subsequent test, you get the cracking pressure when the fuel flow from the CROSS FEED port is more than 5 cc/minute.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-495c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Parking" section also include precautions and limitations such as landing gear struct pressures and wheel rotations, etc .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fbe9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For landing distance, both ground roll and the total distance over a 50 foot obstacle shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-86b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each Chapter or Section is to start with a general description of the system and its operation and should be labeled Description and Operation. If there are interrelationships with other systems, they should be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8691-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Obey the safety precautions when you do work with high voltages.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-30b8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The fuel pump is installed adjacent to the bulkhead.

A、 燃油泵安装在隔框附近。

B、 燃油泵与隔框安装紧密。

C、 滑油滤安装在机匣附近。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.

A. 小心地把阀门组装在其位置上,并安装封圈和螺栓。

B. 小心地把阀门组件放置到位,并安装垫片和螺栓。

C. 小心地把组件阀门放置到位,并安装垫片和螺帽。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.

A. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电解质下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。

B. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电位下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。

C. 不同的金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电荷下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比另一种腐蚀得快。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Using the prescribed oil, replenish the oil tank.

A. 使用特定的的滑油,添加到滑油箱。

B. 使用规定的滑油,补充滑油箱。

C. 使用预订的滑油,冲洗滑油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f476-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the warning light comes on in less than 3 seconds.

A. 确保警告灯至少亮3秒。

B. 确保告诫灯亮的时间不超过3秒。

C. 确保警告灯在3秒内点亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-5c0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer's masthead, publication title, airplane model, and issue or revision date must appear on all pages of loose-leaf document.

A. 发行人栏目,出版物名称,飞机型号和发行或修订日期都应该出现在活页文件页面中。

B. 制造商的刊头、出版物标题、飞机型号和发行或修订日期必须出现在活页文件的所有页面上。

C. 生产商发行人栏目,出版物名称,飞机类型和发布或修订日期都应该出现在活页文件所有页面中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-62cc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During the subsequent test, you get the cracking pressure when the fuel flow from the CROSS FEED port is more than 5 cc/minute.

A. 在接下来的测试中,当穿越供油端口的燃油流量大于5毫升每分钟时,将得到破裂压力。

B. 在分项测试中,当穿越供油端口的燃油流量大于5毫升每分钟时,将得到开启压力。

C. 在接下来的测试中,当交输端口的燃油流量大于5毫升每分钟时,将得到开启压力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-495c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Parking" section also include precautions and limitations such as landing gear struct pressures and wheel rotations, etc .

A. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的压力和机轮的转动方面。

B. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的压力和机轮的转速方面。

C. 在”停放“这节中包含一些预防措施和限制, 例如在起落架减震支柱内的油压和机轮的转速方面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fbe9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For landing distance, both ground roll and the total distance over a 50 foot obstacle shall be included.

A. 对于着陆距离,应包括地面滑跑和超过50英尺障碍物的总距离。

B. 对于着陆距离,应包括地面滑跑距离和从高于着陆表面 50 英尺到着陆完全停止飞越的地面距离。

C. 对于着陆距离,应包括地面滚转和超过50英尺障碍物的总距离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-86b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each Chapter or Section is to start with a general description of the system and its operation and should be labeled Description and Operation. If there are interrelationships with other systems, they should be explained.

A. 在每个章节的开始都是系统及其操作的描述,以“描述及操作”为标题贴上标签。如果与其它系统有交联,应该则另外进行解释。

B. 每个章节都要以一个概要介绍本系统做为开始,并且其操作和将要对操作进行的描述要进行标注。如果其中有关联,要增加解释。

C. 每一章或节都以系统及其操作的一般概述开始,并以“概述和操作”为标题。如果与其他系统之间存在相互关系,则应加以解释。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8691-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Obey the safety precautions when you do work with high voltages.

A. 在高压设备附近工作时,要注意遵守相关的安全预防措施。

B. 进行高压设备操作时要遵守安全操作手册。

C. 在高压设备上工作时要遵守安全防范措施。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-30b8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载