APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.

A、 去除腐蚀以及表6001中提及的化学污染。

B、 用表6001中规定的化学剂去除腐蚀。

C、 清除表6001中提及的化学脱胶情况。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The additional information may be imparted to existing employees through the recurrent training requirements.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-34c9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No one is allowed to access the airplane during its functional test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4765-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Units of measurements shown in manual must be consistent where practical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e165-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that there are safety barriers around the engine exhaust area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-454d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Some tanks are called trim tanks because as well as storing fuel, they are also used to trim the aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-03e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The cover, when down, is a guard for the switch in the ON position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-7d32-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Hydraulic System, the primary and auxiliary systems shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c73e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Install the cable through the guide tube below the cabin floor.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-aaa6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The recirculation system uses a fan to move air from the passenger compartment to the main distribution manifold. This system reduces the amount of air necessary for the packs to supply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8c6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the reset pushbutton to reset the elapsed time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6c90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.

A、 去除腐蚀以及表6001中提及的化学污染。

B、 用表6001中规定的化学剂去除腐蚀。

C、 清除表6001中提及的化学脱胶情况。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The additional information may be imparted to existing employees through the recurrent training requirements.

A. 附件的信息可能会通过定期培训要求传达给所有员工。

B. 额外的信息可以通过定期培训要求传达给所有员工。

C. 增加的信息可以通过复训要求传达给现有员工。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-34c9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No one is allowed to access the airplane during its functional test.

A. 没有人允许接近飞机做功能测试。

B. 不允许任何人进入飞机做功能测试。

C. 在做功能测试期间,任何人不得接近飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4765-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Units of measurements shown in manual must be consistent where practical.

A. 如果可行的话,手册中出现的计量单位应该保持一致。

B. 实际上,手册中出现的测量值必须保持一致。

C. 手册使用的计量单位必须与实际情况保持一致。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e165-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that there are safety barriers around the engine exhaust area.

A. 为确保安全,请在发动机区域周围设置栅栏。

B. 确保发动机排气管区域围绕有安全栅栏。

C. 确保发动机排气管口有安全阀的保护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-454d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Some tanks are called trim tanks because as well as storing fuel, they are also used to trim the aircraft.

A. 某些油箱被称为配平油箱,因为它们不仅储存燃油,也用于飞机配平.

B. 飞机上一些油箱用于储存燃油,一些油箱用于飞机配平,所以叫做配平油箱。

C. 飞机上用于储存燃油的油箱需要用空气进行配平.这个过程叫配平油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-03e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The cover, when down, is a guard for the switch in the ON position.

A. 盖子朝下的时候,是开关在开位的一种保护。

B. 封面在下面的时候,是开关在开位的保险。

C. 盖子朝下的时候,是开关在开位的保险。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-7d32-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Hydraulic System, the primary and auxiliary systems shall be described.

A. 描述飞机液压系统时,应描述主系统和辅助系统。

B. 描述飞机液压系统时,应描述主要系统和帮助系统。

C. 描述飞机液压系统时,应描述主要的辅助系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c73e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Install the cable through the guide tube below the cabin floor.

A. 将钢索穿过导管至客舱地板下方。

B. 安装钢索,将其穿过座舱地板下方的导管。

C. 通过驾驶舱地板下方的导管安装线束。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-aaa6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The recirculation system uses a fan to move air from the passenger compartment to the main distribution manifold. This system reduces the amount of air necessary for the packs to supply.

A. 循环系统使用一个风扇使空气进入客舱支配总管。这个系统降低了空调组件的供气量。

B. 回流系统使用一个风扇使客舱空气进入混合总管。这个系统减少所需供气空调组件的数量。

C. 再循环系统使用一个风扇使客舱空气进入分配总管。这个系统减少空调组件所需供气量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8c6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the reset pushbutton to reset the elapsed time.

A. 用设置开关以重置运行时间。

B. 用重置按钮以重置运行时间。

C. 用重置按钮以重置格林威治时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6c90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载